您的位置: 首页 > 考研频道 > 考研英语翻译
  • 宾语从句翻译方法

    宾语从句可以分为两种:一种是动词引导的宾语从句;另一种是介词引导的宾语从句。一、动词引导的宾语从句翻译时,顺序一般不变。如:Manure supplies what is deficient in the soil.参考译文:肥料供给土壤所缺乏的

    2009-05-19 编辑:sunny 标签:

  • 表语从句翻译方法

    一、表语从句是位于主句的联系动词后面、充当主句主语的表语的从句它也是由that, what, why, how, when, where, whether等连词和关联词引导的。一般来讲,可以先译主句,后译从句。如:The result of invention of

    2009-05-19 编辑:sunny 标签:

  • 考研英语主语从句翻译方法

    一、关联词或从属连词位于句首的从句+主句谓语+其他成分它们一般是译在句首,作为主从复合句的主语。这样的词有关联词what, which, how, why, where, who, whatever, whoever, whenever, wherever及从属连词that, w

    2009-05-19 编辑:sunny 标签:

1 2 3 4 5 2/5 转到第

可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。