第223句 技师
robert fulton once wrote, "the mechanic should sit down among levers, screws, wedges,wheels, etc., like a poet among the letters of the alphabet, considering them as an exhibition of his thoughts, in which a new arrangement transmits a new idea. "
译文:罗伯特·富尔顿曾经这样写道:“一个技师应当会坐在杠杆、螺丝钉、楔子、轮子等当中,就像一个诗人沉浸在字母表的字母中,把这些字母看成自己思想的展示,在这样的展示中,每种新的排序都传达出一种新的思想。”
点睛:本句主干为robert fulton once wrote...。直接引语作wrote的宾语,其主干为the mechanic should sit down…。连词like“如同,同样”用在句中构成比较。注意,like a poet后面省略了谓语部多了should sit down.considering them as an exhibition of his thoughts是现在分词短语作状语表伴随,其中them指代前面的letters。后面的定语从句in which a new arrangement transmits a new idea修饰前面的exhibition。而本句中的considering是动词consider的分词形式,这点需要注意,不要将词性弄混淆了。
考点归纳:注意considering、considered和considerable的区别。
*considering可作介词、副词和连词。作介词和连词时指“就…而论,考虑到”;作副词时指“考虑到各方面”,是后面省略all the circumstances的说法,通常置于句尾。
considering the distance, he arrived very quickly.
考虑到路程较远,他来得够快了。(介词)
considering he's only been learning english a year he speaks it very well.
考虑到他只学了一年英语,他讲得算是很流利了。(连词)
you’ve done very well,considering.
总的来说,你做得很出色。(副词)
*considerable是形容词,意为“相当大的;相当多的;值得考虑的;重要的”。
he made a considerable sum of money in real estate.
他做房地产生意赚了一大笔钱。
paul is a considerable person in his town.
保罗是镇上的一位重要人物。
*considered是形容词,意为“考虑过的,经过深思熟虑的”。
it is his considered decision that she should be fired.
他经过仔细考虑后,决定解雇她。
n. 展示,展览