手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研频道 > 考研阅读 > 考研英语高分必背500句 > 正文

考研高分必背500句 第204期:遗忘的能力

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
第204句 遗忘的能力
in this sense, the ability to forget can be interpreted to have survived through a process of natural selection in animals.
译文:从这个意义上来说,遗忘的能力可以理解成是在动物的自然选择过程中保留下来的。
点睛:本句是个简单句。主干为the ability…can be interpreted to have survived…。in this sense是状语,修饰整个句子,ability是主语,其后的不定式to forget作后置定语,谓语是can be interpreted,不定式to have survived作主语补足语,而介词短语through…in animals作方式状语。
考点归纳:注意区分短语in this sense和in this case。
*in this sense指“在这种意义上,从这个角度讲”,强调主观上的感觉。
in this sense, what you have done is right.
从这个角度来说,你做得没错。

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。