第79期:媒体公司
Were the New York Times Co. to purchase another major media company, there is no doubt that it could dramatically transform a family-run enterprise that still gets 90% of its revenues from newspapers.
译文:
如果纽约时报公司要收购另一家大型媒体公司,这将无疑使一个收入的90%都来自报纸的家族企业发生巨大的转变。
点睛:
were...media company是省略if的虚拟条件从句的倒装形式,表示对现在事实的假设。No doubt意为“毫无疑问”。该句有两个that,第一个that引导的是同位语从句;第二个that引导的是以enterprise为先行词的定语从句。
考点归纳:
doubt此处为名词,意为“怀疑”,与其相关的常见搭配还有:
*be in doubt不太有把握
The future of our school is in doubt.
我们学校的前途难以预料。
*be beyond doubt确定无疑
I know your integrity is beyond doubt.
我知道你的诚实是不用怀疑的。
*without doubt确实
Lisa is without doubt the best singer in our class.
莉萨确实是我们班里唱歌最好的。