£50,000-A-Year Can Buy You Happiness
£50000 英镑一年可以买到幸福
Money can buy you happiness but only if you earn £50,000 a year-after that you really have to work for it, a study claims.
如果你的年收入有五万英镑,那么你的金钱的确能买来幸福。如果你挣得更多,幸福不幸福就要靠你自己争取了。
Earning less than that amount can make you miserable-but earning more does not greatly increase enjoyment of life, it was found.
研究称,如果挣不到5 万英镑人会感觉痛苦,但高于5 万英镑也不会大大增加幸福感。
Researchers found that life contentment only rose steadily with annual income up to level-$75,000, or just below £50,000.
研究者发现,当年收入在7.5 万美元(刚不及5 万英镑)以内时,生活的满意度会随着收入的增加而增加。
Once earnings soared above this the important things in life such as family and well-being made money much less significant.
一旦超出这一范围,家庭、幸福感等生活中的重要因素就会比金钱显得更加重要。
The quality of the randomly-selected participants ’everyday experiences did not improve significantly beyond a salary of £48,960.98.
调查显示,随机抽样的年收入高于48960.98 英镑的受访者表示,他们的幸福感并未随收入明显提高。
But as income dropped from that amount, respondents reported decreasing happiness and increasing sadness and stress,
但同时他们也表示,如果收入低于这一数额,幸福感就会降低,取而代之的将是失落感和压抑感。
according to the findings published in Proceedings of the National Academy of Sciences.
这项研究成果发表在《美国国家科学院院刊》上。
The psychologists Prof Daniel Kahneman and Prof Angus Deaton explained people’s life evaluations rise steadily with income but the quality of emotional daily experiences levels-off once earnings reach a certain amount.
心理学家丹尼尔·卡尼曼和安格斯·迪顿教授解释到,虽然人们对生活的评价会随着收入的增加而稳步提高,但是在收入达到一定数额后,人们的情感体验就会相对稳定下来。
The data also suggested the emotional pain of unfortunate events or circumstances including disease, divorce and being alone are exacerbated by poverty.
调查数据还表明在不幸(例如疾病、离异或是孤独)中所体会到的痛苦感会因为贫困而加深。
The researchers said the study does not imply people’s lives will not improve after a raise in annual income from $100,000 to $150,000.But above a certain income people’s emotional well-being is held back by other more important issues.
研究者称,这并不意味着年收入从10 万美元涨至15 万美元时,人们的生活不会改善。只是说在收入达到某个临界值后,影响幸福感的就不再是钱,而是其他更重要的因素。
Prof Kahneman and Prof Deaton, of Princeton University, New Jersey, said:
新泽西州普林西顿大学的卡尼曼和迪顿教授说:
“The question of whether ‘money buys happiness’ comes up frequently in discussions of subjective well-being in both scholarly debates and casual conversation.”
“不论是平时闲聊,还是学术的争辩,都往往会涉及这样一个关于主题幸福感的话题,那就是金钱是否能够买到幸福。”
More money does not necessarily buy more happiness, but less money is associated with emotional pain.”
“钱多不一定能买到幸福,但是钱少肯定与感情痛苦有关。”