例2:房价开始轻微地开始下降。“轻微地”译为slightly。
轻微=以缓慢的速度
The price of house start to decrease at a slow rate.
例3:人们应该努力在生态平衡的问题上做出贡献。“生态平衡”译为ecological balance。
生态平衡=人与自然地平衡
People should make great efforts to the problem on the balance between human beings and nature.
例4:政府应该严厉地惩罚罪犯。
罪犯=违反法律的人,the people who violate/disobey the law
The governmnet should stictly punish the people who violate/disobey the law.
大家会发现,通过解释说明的方法,字数会显得特别长,既不用背单词,又可以很清楚的解释出来,还能凑字数。
方法三:同义替换
同学们也同样可以从中文的角度出发,进行一下意思的转换,比如:天天用牛奶洗脸是奢侈的。“奢侈”这个单词是extravagant,对于高中生来说也是不经常用的。
如果我们从中文上转换一下,“天天用牛奶洗脸是浪费的。”跟上句话意思是一样的。“浪费的”这个单词wasteful高中生是非常熟悉的。
Washing face with milk everyday is wasteful.
再通过几个例子练习一下:
例1:生活质量提高,缓解家庭经济负担。
Improve living quality, and release the economic burden of family.
生活水平提高,减少家庭花费。
improve living level/ living standard, and reduce the family spending.
例2:梅西毫无争议是最优秀的足球运动员。“毫无争议”译为indisputably。
梅西肯定/必然是最优秀的足球运动员.
Messi is certainly/surely/ must be the best football player.