A father found
Mark met his father for the first time at thecentennialcelebration of thecathedral'sconstruction. Mark wascateringfor thecelebrity-filledceremonywhen he heard acausticvoice. There, standing only three meters away was a man with acatchingyoung woman. He was talking on hiscellularphone about delivering somecertificateas soon as possible.
"No, we need it now. How can wecelebratewithout the main award? Yes. I know the Bishop has beencensuredofficially, but this event is not about him. I run the biggestcementcompany in Germany... no, not aceramiccompany, you idiot! ... and I am the presiding president of thecentralcommittee. You get that certificate here now, or you willceaseto have your job. Do you understand? Don't make this acatastropheor I'll make your life hell!"
Mark looked in amazement. He knew that this was his father based on what his mother had told him. But Mark knew that he should proceed with caution. His father was in a whole other category of people. Mark's mother was just a worker as was he. His father might not even remember her!
But Mark was not socautious. He approached the man, said who he was and waited for his father's response. His father stared in surprise and then burst out in tears. He wrapped his arms around Mark and said that he had been looking for him and his mother for years. He had even searched everycensus, all to no avail. Now they were reunited.
The catching young woman smiled as well. His father introduced her and said, "This is your half sister. Welcome to a new family, young man!"
认父记
在大教堂建成一百周年的庆祝活动上,马克第一次见到了他的父亲。当时,马克正在为名流云集的庆典提供食物,忽然他听到了尖利刺人的声音。那边,就在离他只有三米远的地方,站着一个男人,身边还有个迷人的年轻女人。男人正对着蜂窝式移动电话讲话,说是要尽快送个什么证书。
“不,我们现在就要。没有主要奖品,我们怎么庆祝?是的,我知道主教受到了官方指责,但这个活动不是为他举办的。我在德国经营最大的水泥公司......不,不是陶瓷制品公司,你这个白痴!......我可是中央委员会主持工作的主席。你现在就把证书给我送过来,要不你就会停职了。明白吗?你别给我捅娄子,否则我让你吃不了兜着走!”
马克惊奇地看着这一切。根据母亲对他讲过的一切,他知道那个男人就是他的父亲。但马克知道,自己必须小心行事。他父亲完全属于另一类人。母亲和他一样都是工人。父亲也许根本就不记得她啦!
但是马克还是不够谨慎。他走近那个男人,亮明了自己的身份,等待着对方的反应。他父亲惊奇地盯着他,然后便泪如泉涌。他伸出双手抱住马克,说多年来他一直在寻找他们母子俩,甚至还查了每一次人口普查资料,结果都没有奏效。现在他们终于团圆了。
那个漂亮的年轻女人也笑了,父亲介绍说:“这是你同父异母的妹妹。小伙子,欢迎来到你的新家。”
单词详解:
catastrophe n.灾难,大祸;灾难性结局
catching n.a.1传染性的2有感染力的,吸引人的
category v.1种类,类别2范畴
cater v.1供应饮食及服务,提供娱乐节目2满足需要或欲望,迎合
cathedral n.大教堂
caustic a.1腐蚀性的;(化学)苛性的
2刻薄的,讽刺的,尖利刺人的
caution n.小心,告诫,警告
v.警告,劝小心
cautious a.十分小心的,谨慎的
cease v.停,终止;停止,结束
celebrate v.庆祝(节日,事件),过生日,参加庆祝活动
celebrity n.1名人,名流
2著名,名声,名望
cellular a.1细胞的,由细胞组成的;细胞状的
2多孔的,蜂窝状的
cement n.水泥;胶结材料,胶接剂
centennial a.一百年周年庆祝(或纪念)的,百年的,每年一次的
n.一百周年,一百周年庆祝(或纪念)
central a.1中心的;中央的
2主要的,起支配作用的
ceramic a.陶制的n.陶器的;陶瓷艺术品
ceremony n.典礼,仪式
certificate n.证(明)书;(学习)结业证书;执照