Motor-vehicle crashes are among the leading causes of injury-related deaths in the U.S. and result in more than 3,000,000 emergency department visits each year.
交通事故排在全美意外死亡之首,每年急诊接待量超300万次。
Proper seat belt use is the best way to prevent serious injuries and deaths in car crashes.
安全带是避免交通死伤的最佳方法。
In 2011, seat belts saved an estimated 12,000 lives.
在2011年,安全带预计挽救了1.2万条生命。
Many states require everyone in the vehicle to wear seat belts or face a fine.
许多大州要求驾驶员佩戴安全带,否则将接受罚款。
Although most people in the U.S. use seat belts, millions still don’t.
尽管多数人遵守法规,但仍有数百万人不遵守。
Buckle up in every seat, on every trip, every time.
交通出行必系安全带。
It could be a life or death decision.
它将决定你的生死。
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/hangye/201606/449361.shtml