手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 医学英语 > 护理英语中级 > 正文

护理英语中级(MP3+中英字幕) 第10期:产妇分娩

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

First stage.

第一产程
a. Check the vital signs, fetal heart tones, frequency of contractions and dilation of the cervix, then determine if the membrane is intact.
检查生命体征、胎心音、宫缩频率以及宫口扩张情况,然后查看胎膜是否完好。
b. Check the patient every 15 to 30 minutes or more often, depending on the progress of labor. Monitor the frequency of the contractions, fetal heart tones and blood pressure. Check the temperature every 4 hours if the membrane is intact, and every 2 hours if the membrane is ruptured.
每15-30分钟查看一次孕妇,或者频率更高一些,根据分娩进程而定。观察宫缩频率、胎心音以及血压情况。如果胎膜完好,每四小时量一次体温;如果胎膜破裂每两小时量一次。
c. If the membrane is ruptured, note time, color and odor. Check fetal heart tones.
如果胎膜破裂,记录时间、颜色和气味。检查胎心音。

产妇分娩.jpg

d. Encourage the patient to walk unless the membrane is ruptured and encourage voiding every 1 to 2 hours.

除非胎膜破裂,否则督促病人散步并且没1-2小时督促其排泄。
e. Keep the patient informed to the progress.
让产妇了解分娩进程。
f. Administer analgesia
注意给产妇镇痛。
Second stage.
第二产程
a. Check the vital signs every 5 minutes.
每五分钟检查一次生命体征。
b. Position the instrument table. Assist physician or midwife.
安置产床工具台。助产士就位。
c. Note the time and position of birth.
记录分娩时间和位置。
d. Keep the patient informed of the progress.
让产妇跟进分娩流程。
Third stage.
第三产程
a. Take down the time of the delivery of the placenta.
记录胎盘娩出时间。
b. Help the midwife with stitching episiotomy infant care, etc.
帮助助产士缝合外因切开裂口等等。
Fourth stage.
第四产程
a. Check the blood pressure every 15 minute and PRN for the first hour. Massage the uterus as ordered. Catheterize or have the patient void PRN.
产后一小时内每15分钟检查一次血压和医嘱。按摩子宫。导尿或者按需让产妇排泄。
b. Check the vital signs.
检查生命体征。
c. Check the lochia for its color, amount, and characteristics of flow.
检查孕妇排泄物的颜色、量及其流动特性。
d. Check episiotomy and perineum for bleeding, unusual redness and swelling.
检查外阴切口及会阴有无流血及不正常红肿。
e. Transfer the woman to the postpartum ward when stable.
情况稳定之后将孕妇送到产后病房。
f. Assist the intake and outtake of the mother for the first 24 hours until she voids well.
在产后24小时内帮助产妇进食和排泄,直至排泄正常。

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

重点单词   查看全部解释    
intact [in'tækt]

想一想再看

adj. 完好无缺的,原封不动的,未经触碰的

联想记忆
odor ['əudə]

想一想再看

n. 气味,名声,气息

 
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
void [vɔid]

想一想再看

adj. 空的,无效的,空虚的
n. 真空,空

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
membrane ['membrein]

想一想再看

n. 薄膜,膜皮,羊皮纸

联想记忆
analgesia [,ænæl'dʒi:zjə]

想一想再看

n. 止痛;无痛法

 
administer [əd'ministə]

想一想再看

vt. 管理,执行,给与,用(药)
vi. 执

联想记忆
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 频繁,频率

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。