Part 18 Settlement
和解
1.Conciliation is a procedure in which a public organ stands between the parties in order to try to solve a civil dispute by their mutual consent.
调解是公务机关介入当事人之间,没法根据当事人的协议解决民事纠纷的一种程序。
2.Even significant controversies may be settled through mediation.
即便是重大的争议都有可能通过调解解决。
3.If a claim is settled on behalf of a child of patient, the agreement is not binding until it is approved by the court.
以未成年人或病人名义和解诉讼主张,如无法院批准,此种协议没有拘束效力。
4.Litigants of the two parties may reconcile of their own accord.
双方当事人可以自行和解。
5.Out-of-court settlement is specially appropriate as applied to disputes that are resolved instituting litigation.
庭外调解专门适用于没有起诉的争端之解决。
6.The bill of mediation becomes legally effective after it has been delivered to the litigants and signed by them.
调解书交双方当事人签收后,即具有法律效力。
7.The parties reached a settlement the day before trial.
在案件审判前一天,双方当事人达成和解协议。
8.The money paid in such a settlement is often termed nuisance money.
在此种调解中支付的费用经常被称为摆脱诉讼滋扰费。
9.They are hoping to reach an out-of-court settlement.
他们希望庭和解。
10.To end the lawsuit,they reached an agreement resolving differences by mutual concessions.
为终结诉讼,他们各自让步就解决争议达成协议。
v. 解决,解答