Unique and unconventional
独特而异乎寻常的
Read this brochure to see how one company engages in a new way of doing business.
读这个手册,了解一家公司是如何从事新的经商途径。
Like all industries, the cosmetics industry wants to make money.
像所有产业一样,化妆品产业想赚钱。
It promises to make you younger and more beautiful.
它许诺让你变得更年轻更漂亮。
It promises that all your dreams will come true if you use a certain type of shampoo or face cream.
它许诺如果你使用某种类型的洗发香波或面霜,你所有的梦想都会变成现实。
These dreams are sold to customers with persuasive and expensive advertising campaigns.
这些梦想被销售给顾客,通过劝说和昂贵的广告宣传方式。
Pictures of youthful girls are used to sell anti-ageing creams to fifty-year-old women.
年轻女孩的照片被用来把抗老面霜销售给五十岁的妇女。
The products are presented in expensive packaging, often doubling their cost.
这些产品包装昂贵,这经常使它们的价格翻了一倍。
The cosmetics industry also wants to be sure that the products are not harmful.
化妆品产业还想确保其产品是无害的。
It does not want a customer to be poisoned by a lipstick, or blinded by a new type of eye make-up.
它不希望顾客被一支口红所中毒,或是被新型的护眼品所弄瞎。
Its products proven unsafe, a company is likely to be sued for millions of dollars.
如果它的产品被证实是危险的,这家公司很可能要赔偿数百万美元。
To avoid this, many cosmetic products are tested on animals to ensure that they are harmless.
为了避免这样的事情发生,许多化妆品用动物做试验,以此来确保其无害。
These painful tests include force-feeding, injections, applying the product to the skin or dripping it into the eyes of the helpless animals.
这些痛苦的试验包括强迫进食、注射、将产品涂抹在那些无辜动物的皮肤上或是把产品滴进它们的眼睛里。
Then came The Body Shop.
后来,美体小铺诞生了。
In 1976 an amazing, unconventional woman called Anita Roddick decided to open a small shop in England.
1976年,一位名叫安妮塔·罗迪克的了不起、不寻常的妇女决定在英国开一家小店。
She ignored all the accepted principles of the cosmetics industry.
她摈弃化妆品界所有成规的原理。
Yet, The Body Shop now has over 2,100 shops worldwide.
然而,美体小铺现在在全球已有2千1百多家商店。
Her company prospering, Anita revolutionized the industry.
她的公司日益兴旺发达,安妮塔彻底改革了化妆品产业。