手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 高中英语 > 高中英语教程 > 译林版牛津高中英语 > 译林版牛津高中英语(选修10) > 正文

译林版牛津高中英语(选修10):Unit 2 People on the move-Reading(1)

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Population movement in the USA

美国的人口流动
In this edition of American Living, we are looking at some population trends in the USA.
在这一版的《美国生活》中,我们讨论美国人口趋向。
Aging in the sun
在阳光下变老
Older Americans are on the move.
美国老人在迁徒中。
Throughout the Midwest and the Northeast, people aged 60 and over are packing their bags and heading south along the freeway to states like Florida.
在整个中西部和东北部,60岁及以上的人正在收拾他们的行囊,沿着高速公路向南行进到类似佛罗里达州这样的州去。
For some of these people the move is permanent, but for others it is only a few months of the year.
对其中一些人来说,搬迁是永久的;但对另一些人来说,这只是一年中的少数月份。
For decades, Florida has been attracting older residents.
几十年来,佛罗里达州一直吸引着老年居民。
In fact, according to the national population survey conducted recently, Florida is home to the largest population of people aged 65 and older.
事实上,根据近期的全国人口普查,佛罗里达州有最多的65岁及以上年龄的人口。
This group makes up over 17 percent of the state's population.
这个人群大约占到该州人口的17%。
The national average was only about 12.7 percent, so it is not surprising that Florida is known as the oldest place in the USA.
全国平均水平只不过大约是12.7%,因此也就不奇怪佛罗里达州被认为是美国最老的地方。

重点单词   查看全部解释    
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。