Today, some developing countries in Africa, Asia and South America stand at a crossroads.
今天,非洲、亚洲和南美洲的一些发展中国家正处于关键时刻。
While they are seeing great development, they are still poorer than many countries in other parts of the world,
当前它们正经理巨大的发展,但同时它们依然比世界上很多其他国家要贫穷,
and there is a danger that they could fall further behind developed countries.
并且有进一步于落后发达国家的危险。
They need help, but the sad truth is that merely sending loaves of bread is not enough
它们需要帮助,但不幸的事实是仅有食物援助是不够的。
It is only a short-term solution to a long-term problem.
那仅仅是一个长期问题的短期解决办法。
There is a saying that goes "Give a man a fish, and you feed him for a day. Teach a man to fish, and you feed him for a his life."
有句俗语是这样说的:“授人以鱼,三餐之需;授人以渔,终生之用。”
In order to find a permanent solution to this long-term problem, countries need to develop so that they can either grow the food they need, or having enough money to buy this food on the world market.
为了找到解决这一长期问题的长久之计,国家需要发展以生产他们需要的食物,并有足够的钱在世界市场上购买这些食物。
What developing countries really need to do is to stop poverty by fighting the causes of it.
发展中国家真正需要做的就是通过与贫困的根源做斗争来消灭贫困。
One way to help a country develop is to improve it's infrastructure.
这样做的方法之一就是改善一国的基础设施。
The infrastructure of a country is what makes everything run well, and it includes things like transport, irrigation, electricity, telephones and schools.
一国的基础设施就是让一切良好运作的设施,包括交通、灌溉、电力、电话和学校等。
These things provide a framework for new jobs to be created, allowing people to help themselves so that they no longer need to depend on others.
这些事业如果发展起来,就会为人们创造就业机会,使得他们可以帮助自己而不用依赖他人。