At first, I thought that the Elio had forced the Morlocks to do all of the work so that the Elio could play.
起初,我觉得是爱洛伊人强迫摩洛克人做所有的工作,这样他们才能玩乐。
However, later I came to see that I had the wrong impression: the Morlocks were the real masters.
事情并非如此,后来我发现我的初见是错误的:摩洛克人才是真正的主人。
They took care of the Eloi because they lived by killing and eating them.
他们照顾爱洛伊人,因为要杀死、吃掉爱洛伊人,以此为生。
The Morclocks even tried to catch and kill me, but luckily I was able to use the Time Machine to escape.
摩洛克人甚至试图抓我、杀掉我,但我幸运地用时间机器逃脱了。
I then travelled 30 million years into the future.
后来我旅行了到了未来三千万年。
I was now on a beach with an ocean in front of me, but where was neither wind nor waves, and there seemed to be little life.
我现在海滩上,眼前一片大海,但是这里没有风,也没有波浪,这里似乎生命迹象也很少。
I went still further into the future, and the sun grew larger, redder and darker, and the Earth became cold and covered in frost.
我继续向更远的未来前进。此时的太阳更大、更红、更加暗淡。地球也变得寒冷,被霜笼罩着。
Everything was still--there was no life or movement at all.
一切都是静止不动的--毫无生命气息。
As the world turned to complete darkness, I pulled the other handle, and found myself back in my house in the present day.
当时周围的景象完全变暗,我拉动了另一只拉杆,发现自己回到了现在的家中。
Only three hours had passed.
时间只过去了三个小时。