手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 高中英语 > 高中英语教程 > 译林版牛津高中英语 > 译林版牛津高中英语(必修4) > 正文

译林版牛津高中英语(必修4):Unit3 Tomorrow's world-Project(4)

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

At first, I thought that the Elio had forced the Morlocks to do all of the work so that the Elio could play.

起初,我觉得是爱洛伊人强迫摩洛克人做所有的工作,这样他们才能玩乐。
However, later I came to see that I had the wrong impression: the Morlocks were the real masters.
事情并非如此,后来我发现我的初见是错误的:摩洛克人才是真正的主人。
They took care of the Eloi because they lived by killing and eating them.
他们照顾爱洛伊人,因为要杀死、吃掉爱洛伊人,以此为生。
The Morclocks even tried to catch and kill me, but luckily I was able to use the Time Machine to escape.
摩洛克人甚至试图抓我、杀掉我,但我幸运地用时间机器逃脱了。
I then travelled 30 million years into the future.
后来我旅行了到了未来三千万年。
I was now on a beach with an ocean in front of me, but where was neither wind nor waves, and there seemed to be little life.
我现在海滩上,眼前一片大海,但是这里没有风,也没有波浪,这里似乎生命迹象也很少。
I went still further into the future, and the sun grew larger, redder and darker, and the Earth became cold and covered in frost.
我继续向更远的未来前进。此时的太阳更大、更红、更加暗淡。地球也变得寒冷,被霜笼罩着。
Everything was still--there was no life or movement at all.
一切都是静止不动的--毫无生命气息。
As the world turned to complete darkness, I pulled the other handle, and found myself back in my house in the present day.
当时周围的景象完全变暗,我拉动了另一只拉杆,发现自己回到了现在的家中。
Only three hours had passed.
时间只过去了三个小时。

重点单词   查看全部解释    
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。