Since we argued, he hasn't spoken to me even though we sit next to each other in class. It's really awkward.
我们吵架以后,他就不再和我说话了,即使我们上课的时候坐在一起。这真的很尴尬。
He is usually cheerful and outgoing, but he has been really quiet and looks sad. The things he said hurt me too, but he has not apologized to me.
他一直很乐观、开朗,但是他现在非常安静而且忧郁。他的话也伤害了我,可他也没有向我道歉。
Yesterday, I saw him talking to another boy, Peter, and I cannot help wondering if he wants Peter to be his best friend instead of me.
昨天,我看到他和另外一个男孩彼得聊天,我忍不住想他是不是想要彼得代替我做他的好朋友。
I told my brother about the quarrel, but he said Matthew is just too sensitive and perhaps a little bitter
我跟哥哥倾诉了那场争吵,但是他说马修只是有点生气,可能还有点难受,
because I am really athletic and good at football, and that I had better find another friend.
因为我真的很擅长运动和足球,我最好还是找个新朋友。
What should I do?
我该怎么办?
Yours truly
真诚的
Andrew
安德鲁