"I am the Ghost of Christmas Present. Look at me!" said the second ghost, laughing.
第二个幽灵笑着说:“我是现在的圣诞精灵,看着我!”
He was a large man with a beard, wearing a green robe.
他体形大,留着胡子,穿着绿色长袍。
He took Scrooge to the house of Bob Cratchit and his family.
他把斯克罗奇带到鲍勃·克拉特基特和他家人的家。
It was cold in the house and Bob and his family were sitting around a very small Christmas pudding.
家里很冷,鲍勃和家人围坐在一起吃一个很小的圣诞布丁。
"What a wonderful pudding. Merry Christmas everyone!" cried Bob.
鲍勃说:“多美味的布丁啊!大家圣诞快乐!”
Scrooge felt sad, because he could see how poor the Cratchits were.
斯克罗奇很伤心,因为他能看到克拉特基特的困苦生活惨况。
Bob's smallest child, Tiny Tim, was weak and ill.
鲍勃最小的孩子,小提姆,体弱多病。
The ghost finally took Scrooge to a very poor area of London.
现在的圣诞精灵把斯克罗奇带到伦敦一个很穷困的地方。
There were two poor children out in the street.
街上有两个可怜的孩子在游荡。
"Can't we do something to help these children?" he asked the ghost,
他问现在的圣诞精灵:“我们能为这些孩子做些什么?”
who repeated what Scrooge had said before.
现在的圣诞精灵重述着斯克罗奇以前说过的话。
"Are there no prisons?" The ghost laughed and disappeared.
“没有监狱可去吗?”这个精灵笑着消失了。
Then, the third ghost appeared. He was dressed in black and looked...
接着,第三个精灵出现了。他身穿黑色衣服,看起来…
"Are you the Ghost of Christmas Future?" Scrooge asked nervously.
斯克罗奇紧张地问:“你是将来的圣诞精灵吗?”
The ghost did not answer. It took Scrooge and showed him scenes of the future.
这个精灵没有回答。它把斯克罗奇带到他的未来。