Stylish cars became popular in America.
时髦的汽车开始在美国流行。
By the 1950s, cars with much more interesting designs were being produced.
到20世纪50年代,生产了更多设计有趣的汽车。
Some of the car companies, like Cadillac, based their designs on airplanes.
有些汽车公司,如凯迪拉克,是以飞机为蓝本设计汽车的。
In the 1960s, the American public became bored with the choices offered by American car companies.
20世纪60年代,美国民众逐渐厌倦了美国汽车公司生产的小轿车。
Around this time a lot of stylish but cheaper cars were coming out of Europe, made by companies like BMW and Mercedes.
这个时候,欧洲生产了许多时髦却比较便宜的汽车,这些汽车如宝马和梅赛德斯这样的公司生产。
American-made cars stopped being as popular and the rule of the American car was ending.
美国生产的汽车不再流行,而美国汽车标准结束了。
Today cars are a very important part of American culture.
如今,汽车是美国文化重要的一部分。
Wherever you go in America you can find highways, multi-storey car parks,
在美国,你不管去哪,都会找到高速公路,多层停车场,
drive-in cinemas and drive-through fast food restaurants, all built to suit the needs of car owners.
免下车电影院和驾车通过式快餐店,这些都是为了满足汽车所有者的需求。
Motor cars have changed America and the world.
汽车改变了美国和世界。
Cars, buses and taxis make our lives so much simpler.
汽车,公共汽车还有出租车使我们的生活如此简单。
Travelling from place to place is now so much cheaper and easier.
现在,到处旅行如此便宜、轻松。
Roads now connect the biggest cities to the smallest towns so it's possible to go anywhere at anytime.
公路连接了最大的城市和最小的城镇,所以人们可以在任何时间前往任何地点。
And it all began with the American Model T Ford.
而这都开始于美国的福特T型汽车。