文化广角
Personalities and National Types
个性和国家类型
Some people believe that your nationality can influence your personality!
有人认为你的国籍会影响你的个性!
This is why you might hear someone saying "He's a typical American" or "She's so Spanish".
这就是为什么你可能会听到有人说“他是个典型的美国人”或是“她是个典型的西班牙人”。
Of course, it is impossible that every person from a certain country has the same personality,
当然,不可能每个来自同一个国家的人都有相同的个性,
but it seems that people of the same nationality do sometimes share certain personality characteristics.
但是似乎相同国籍的人们有时确实共有某种性格特征。
This has led to the idea of national types.
这引出了国家类型这一观念。
These are general ideas about a nationality that can be positive or negative!
这些是对一个民族特征的概括,或者是正面的或者是负面的!
As long as national types are not taken too seriously,
只要不把国家类型看得太严肃,
it's fun trying to guess a person's nationality from their personality.
试着从一个人的个性来猜测其国籍是很有趣的。
Italian and Spanish
意大利人和西班牙人
Italian and Spanish people are generally seen as outgoing, friendly people with a great love for life.
意大利人和西班牙人通常被看作是开朗、热爱生活的人。
They are usually dark-haired and dark-eyed, and are considered excellent singers and dancers.
他们通常是黑发、黑眼睛,而且被认为是出色的歌手和舞者。
They are often described as being great lovers of food and wine
他们常常被形容为热爱食物和美酒的人,
and they never hesitate to show how they feel.
他们毫不犹豫地表露自己的感觉。
British
英国人
Perhaps the opposite of the above is the way the British are seen.
可能以上特征的相反面就是人们所看到的英国人。
They are often described as being reserved and cold.
他们常常被形容为保守、冷漠的人。
They have a saying about "keeping a stiff upper lip".
他们有一句俗语是“保持一个僵硬的上嘴唇”。
This means not crying or showing any feeling in difficult or sad situations.
它的意思是在困难或悲伤的情况下也不哭泣或表现出任何感情。
As a result, they are also seen as being very brave.
因此,他们也被看作是非常勇敢的。