Unit5
第五单元
Canada- "The True North"
加拿大,真北方
Reading
阅读
A Trip on "The True North"
“真北方”之旅
Li Daiyu and her cousin Liu Qian were on a trip to Canada to visit their cousins in Montreal on the Atlantic coast.
李黛予和她表妹刘倩要去加拿大大西洋海岸的蒙特利尔市看望她们的表兄妹们。
Rather than take the aeroplane all the way, they decided to fly to Vancouver and then take the train west to east across Canada.
她们不想一路乘飞机,她们决定飞到温哥华,再从西海岸乘火车横穿加拿大到达东海岸。
The thought that they could cross the whole continent was exciting.
要横贯整个大陆的想法很是令人兴奋。
Their friend, Danny Lin, was waiting at the airport.
她们的朋友林丹尼在机场等候她们。
He was going to take them and their baggage to catch "The True North", the cross-Canada train.
他要带着她们和行李到火车站乘坐“真北方”-横穿加拿大的列车。
On the way to the station, he chatted about their trip.
在去火车站的路上,林丹尼聊起了她们的旅程。
"You're going to see some great scenery.
“你们沿途将会看到美丽壮阔的风景。
Going eastward, you'll pass mountains and thousands of lakes and forests, as well as wide rivers and large cities.
向东一直走,你们会经过一座座山脉,上千个湖泊、森林,还有宽阔的河流和许多大城市。
Some people have the idea that you can cross Canada in less than five days,
有人想在不到五天的时间里横穿加拿大,
but they forget the fact that Canada is 5,500 kilometres from coast to coast.
他们忘了加拿大从东海岸到西海岸共有5,500公里。
Here in Vancouver, you're in Canada's warmest part.
这儿,温哥华,是加拿大最温暖的地方。
People say it is Canada's most beautiful city, surrounded by mountains and the Pacific Ocean.
人们说温哥华是加拿大最美丽的城市,被大山和太平洋环抱。
Skiing in the Rocky Mountains and sailing in the harbour make Vancouver one of Canada's most popular cities to live in.
落基山可以滑雪,海港供你扬帆,这些使得温哥华成为加拿大最受欢迎的居住城市之一。
Its population is increasing rapidly.
这个城市的人口增长很快。