人物容貌表情的描写是英语学习中最重要的素材之一,因为容貌是人的第一形象,而表情是心灵的一面镜子。在英语学习的过程中,很多的“美”、“丑”、“善”、“恶”都不是一个简单而抽象的形容词可以描述出来的,而往往要通过细致入微的观察和恰到好处的勾勒才能让一个人的外表和内心描述得真真切切、栩栩如生。本文选用了5个经典的描述女人容貌表情的美句,供大家学习、欣赏。
1. 美句: A young woman was coming toward me, her figure long and slim, and her golden hair lying back in curls from her delicate ears.
翻译:一位年轻姑娘向我走来,她身材颀长纤细,一头卷曲的金发披在秀美的耳后。
注释:这个描述由一个完整句子和两个独立主格结构组成,第一个独立主格结构用long and slim描述了高挑纤细的身材,而后面一个独立主格结构对一个美丽姑娘头发的描述令人印象深刻:lie back的意思是往后延伸,在这里指头发往后批;delicate ears是描述女孩子耳朵的那种白嫩和娇美。
2. 美句: Her lips and chin had a gentle firmness, and in her pale green suit she was like springtime come alive.
翻译:她的双唇和下颌线条柔和,却又柔中见刚。她身穿浅绿色的套装,犹如春天一般生机盎然。
注释:本句中对唇的描述并不同于一般作者所采取的从颜色和大小的角度,而是与下颌一起从轮廓上整体描述,特别有新意,一种“柔中带刚的感觉”引起读者对美的无限想象。后面对于女孩的个性也没有用out-going,lively这样的抽象词,直接拿春天进行比喻,可以说是绝佳妙笔。
3. 美句: As I turned around, a small, provocative smile curved her lips.
翻译:当我转过身来,她的双唇绽开了淡淡而又撩人的微笑。
注释:描述微笑的时候用到的provocative拥有“一言以蔽之”的表达力量;这句描述的特别之处更在于后面的curve her lips,将女子微笑时嘴唇曲线的美感描写得淋漓尽致。
4. 美句: Her pale, round face was gentle and sensible, her gray eyes had a warm and kindly glow.
翻译:她苍白的圆脸显得温柔理智,灰色的眼睛透射出热情与善良。
注释:跟上面的三个美句不同,这句话描述的并不是一位美女的容貌,而是一个年龄稍大,相貌平平的中年女子。虽然脸色苍白(pale,上了年纪的人毕竟很难红润的);但是眼睛里却透射出热情的光芒,这个glow用的生动得体。
5. 美句: When she heard this, she jumped back as if she had been stung, and the blood rushed into her winkled face.
翻译:当她听到这句话时,她往后一跳,好像被什么东西刺到了似的,她那张布满皱纹的脸顿时涨得通红。
注释:这句话描述了一位老太太在受到了刺激之后所作出的反应。特别让人印象深刻的是后半部分对她表情的描述。一个小朋友或年轻人因为尴尬而脸红我们很容易理解,也很容易想象,可是这里是一张布满皱纹的脸,顿时激起了读者的恻隐之心。
n. 曲线,弯曲,弧线,弯曲物
vt.