您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 走进法国 > 正文

美食跟着做:Crevettes marinées à l'orange橙腌虾

时间:2011-06-29 11:34:42 来源:journaldesfemmes 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

Crevettes marinées à l'orange

 

Facile
Pour 4 personnes :
 
400 g de grosses crevettes (poids cuites et décortiquées)
1 orange
le jus d’1/2 citron jaune
4 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 gousse d’ail
quelques branches de persil plat
sel et poivre
Préparation : 10 mn
Cuisson : 3 mn
Repos : 180 mn
Temps total : 193 mn

“Une recette simple et délicieuse pour un buffet, des amuse-bouches, ou encore comme entrée.” 
Préparation
1、Si vous achetez des crevettes crues (meilleures mais onéreuses), décortiquez-les et déveinez-les soigneusement avant de les cuire 3 minutes au court-bouillon (la durée dépend évidemment de leur taille). Egouttez et laissez tiédir.

2、Râpez le zeste de la moitié de l’orange et pressez-en le jus. Ajoutez le jus du ½ citron, la gousse d’ail passée au presse-ail, l’huile d’olive, le persil ciselé, du sel et du poivre. Arrosez les crevettes de cette marinade et laissez au frais au moins 3 heures.

Pour finir... A déguster avec du pain que l’on prendra particulièrement plaisir à tremper dans le jus de la marinade.

相关热词搜索: 走进法国

上一篇:法语词汇: 在法国机场需要知道的法语

下一篇:中法双语阅读:莫盖诀别书

您可能还感兴趣的文章

拿破仑后最出名的法国人--德雷福斯
法国历史最大冤案1895年1月,德雷福斯被当众革除军职对法国乃至欧洲历史来说,发生于1894年的“德雷福斯事件”是一个丰富的隐喻,是历史的凸点,既象征着人类社会为平等和

时间:2011-05-05 作者:lydie310

[走进法国] 法国的习俗与禁忌
法国人在社交场合与客人见面时,-般以握手为礼,少女和妇女也常施屈膝礼。在男女之间,女士之间见面时,他们还常以亲面颊或贴面来代替相互间的握手。法国人还有男性互吻

时间:2011-05-06 作者:lydie310

[法国人物] 法国馆形象大使--阿兰·德龙
中文介绍  上海世博会法国馆形象大使、国际巨星阿兰·德龙 "永远年轻的德龙"1935年11月8日生于法国的Sceaux市,他的父亲是一名电影工作者,母亲在一家药店工作。在德龙4

时间:2011-05-06 作者:lydie310

无觅相关文章插件,快速提升流量