您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 走进法国 > 正文

美食跟着做:苹果派Tarte crumble aux pommes

时间:2011-06-07 21:53:11 来源:沪江法语 编辑:lydie310  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

tarte是地道的法国美食。小编曾经在法国朋友家做客时,吃到过地道的苹果tarte。这种甜点做法相对比较简单,不需要太多的其他材料。而且这“菜”不仅仅是甜点,很多时候还作为主菜上桌的!

 
Préparation : 15 min
Cuisson : 30 min


准备:15分钟
制作:30分钟


Ingrédients (pour 6 personnes) :
- une pâte brisée
- une boîte moyenne de compote de pommes
- 3 à 4 pommes( selon la grosseur)
- 150 g de farine
- 80 g de beurre
- 80 g de cassonade
- 1 pincée de sel


原料:(6人份)
-一个水油面团(面粉,水,黄油,盐的混合物)
-一盒子苹果泥
-3到4个苹果(根据馅饼的尺寸)
-150克面粉
-80克黄油
-80克粗红糖
-一调羹盐

Préparation :

Etaler la pâte à tarte dans un moule, napper le fond de compote de pommes, couper les pommes en rondelles et les disposer sur la compote.

Confectionner la "pâte à crumble" :

Mélanger dans un saladier assez profond la farine, le beurre, la cassonade et le sel (avec vos mains) de facon à obtenir une préparation qui ressemble à du "sable".

Recouvrir la tarte aux pommes avec la pâte à crumble et enfourner environ 30 min à 180°C .


准备:

-在磨具中把面粉做成馅饼的样子,在馅饼上涂上苹果泥,并且把苹果切成小圆片,把他们放在果泥上

制作“馅饼派”的方法:

-在一个够深的色拉碗里混合搅拌面粉,黄油,红糖和盐(用手),搅拌到看起来成糊状。
-用做好的面糊覆盖住苹果塔放进烤箱在180°下烤30分钟左右。

相关热词搜索: 走进法国

上一篇:法语词汇: 法语餐饮词汇--冷盘

下一篇:法语原文阅读:时尚女魔头真实的一面1

您可能还感兴趣的文章

拿破仑后最出名的法国人--德雷福斯
法国历史最大冤案1895年1月,德雷福斯被当众革除军职对法国乃至欧洲历史来说,发生于1894年的“德雷福斯事件”是一个丰富的隐喻,是历史的凸点,既象征着人类社会为平等和

时间:2011-05-05 作者:lydie310

[走进法国] 法国的习俗与禁忌
法国人在社交场合与客人见面时,-般以握手为礼,少女和妇女也常施屈膝礼。在男女之间,女士之间见面时,他们还常以亲面颊或贴面来代替相互间的握手。法国人还有男性互吻

时间:2011-05-06 作者:lydie310

[法国人物] 法国馆形象大使--阿兰·德龙
中文介绍  上海世博会法国馆形象大使、国际巨星阿兰·德龙 "永远年轻的德龙"1935年11月8日生于法国的Sceaux市,他的父亲是一名电影工作者,母亲在一家药店工作。在德龙4

时间:2011-05-06 作者:lydie310

无觅相关文章插件,快速提升流量