您现在的位置: 首页 > 法语阅读 > 中法对照 > 正文

中法对照阅读:美中之美

时间:2009-05-10 22:09:31 来源:可可英语 编辑:maggie  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

" J'ai la malchance d'être d'une beauté extraordinaire. Non, je n'exagère pas. Je ne suis pas belle mais absolument sensationelle. Je ne peux pas faire un pas sans que tout le monde se retourne et s'arrête.

"我真不幸,我的美太独特了!不,我没夸张。我虽谈不上美,但尤其地动人。我每走一不,都引得行人住足回盼。

C'est un handicap terrible. J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur. Vous me croyez folle mais c'est parce que vous ne m'avez jamais vue "

这真给我带来极为不便。我甚至渴望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!

相关热词搜索: 阅读

上一篇:中法对照阅读:神奇的垂钓

下一篇:香颂咖啡厅:小野丽莎《Rever》

您可能还感兴趣的文章

法汉对照:法国民族地貌
1). Nation de combinaison de races 不同种族结合的民族Au sens scientifique du terme, il n'y a pas de race française,car comme la plupart des peuples de l

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:网络不只属于年轻人
A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁语,不可辩驳的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre

时间:2008-04-30 作者:admin

法汉对照:神奇的垂钓
La lave en feu du volcan Kitaw tombe dans le lac Kivu, l'eau du lac est transformée en vapeur et forme un nuage énorme. Haroun Tazieff s'approche du volcan e

时间:2008-04-30 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量