第三课
爱我在街上
电脑: 巴黎使命, 您得了1000分,还有一个线索
情景回放: La statue domine le mort, mais la fertilité est retrouvée.
电脑: 一个雕像和死亡 但是这能帮助您拯救国家吗?
游戏者: 爱娃, 从车站出来,去找剩下的谜底.
爱娃: 出车站, 但怎么出去 ? 嘿 ! !
21 阿德里安: Tout va bien Madame...
爱娃: 您要带我去哪里 ?
22 阿德里安: Je suis pompier…
爱娃: "Pompier "?......救护车 ? Pardon ?… …
23 阿德里安: Voilà. Ça va ? Vous êtes blessée ? (开始检查爱娃的身体)
爱娃: 放手,不要碰我 !!!!
24 阿德里安: Oooh ! Vous parlez français ? French ?
爱娃: 不, 我不会讲法语, 我也不需要做检查 ! Pardon… Au revoir Monsieur
25 阿德里安: Non, non, non ! Attendez. Oui, j'écoute… l'explosion à la Gare de l'Est… oui bien j’y suis.
爱娃: 见鬼, 还有什么事 ?
游戏者: « Je suis pompier »…
爱娃: 就是说, 他是消防员 !
游戏者: 喔,但是…« Vous êtes blessée »?
爱娃: 他想知道我是否受伤了 ! 你知道第一批救援工作就是这样 !
游戏者: 那么法国的消防员也是救护员
爱娃: 你可以这样说 ! 我们在浪费时间.
电脑:: 要得分就要大胆。。。。。。
游戏者: 好 ! 离开消防车。
爱娃: 我现在就走 !
电脑:: 祝贺您,您得了1500分
阿德里安: Hé, Madame !
警察: Elle est où ? Par là !
游戏者: 有警察 !
电脑: 能量弱!
游戏者: 躲起来 ! 快 !
爱娃: 这儿有一个门 !
26 男孩: Salut !
爱娃: 哦 ! …你好 !
27 门卫: Madame. C'est une cour privée ici.
爱娃: 私人的 ? S'il vous plaît Madame. Je… 我需要休息一下
28 门卫: Vous n'êtes pas française…
爱娃: Française ?…法国人, 我 ? Je suis…嗯… CHINOISE
29 门卫: Une touriste! Ce n'est pas un hôtel ici. No hotel !
男孩: Non ! C'est une amie. Ça va ? Tu es fatiguée ?
爱娃: Ça va… Tu es… une amie ?
30 男孩: Mais non, je suis un garçon:.Un ami.
门卫: Bon bon d’accord.
爱娃: Merci.31
男孩: De rien. C'est quoi ? Un livre !
游戏者: 不能信任他 !爱娃: 哦, 算了吧…32
男孩: C'est un vieux livre
爱娃: Oui, c'est… un livre… Pardon, 雕像…"la statue" ? … " le mort" ?
33 男孩: Ah : les bouquinistes ! A Notre-Dame !
爱娃: [bukinist] ? Notre… Dame ?
电脑: 能量补充完毕。
游戏者: 爱娃, 走吧 !
34 男孩: Allez, salut !
爱娃: Salut !
爱娃: 这个男孩怎么装我的朋友倒装的挺象 ?
游戏者: 哦. « salut, ça va »…
爱娃: « C'est une amie… je suis… un ami »
游戏者: 也就是说…嗯… la femme 是 une amie. 但男孩是un ami
爱娃: 很精彩, 听我说, 他提到…[bu…ki…nist]和圣母院
游戏者: 当然 ! 圣母院 现在就到到那儿去 !
电脑: 第三场景游戏结束,您得了2500分,您找到一个盟友。
情景回放: Non ! C'est une amie.
电脑: 您现在去哪里?
情景回放: Ah ! les bouquinistes ! A Notre-Dame !
电脑: 。。。。。。您知道要寻找的东西吗?
情景回放: La statue domine le mort, mais la fertilité est retrouvée.
电脑: 及时拯救国家,否则就晚了。
电脑: 您想玩吗?