1. Turns day after day bored, day after day waiting, day after day helpless, day like clear water traversing water cock, like this whish whish flow.
变成日复一日的无聊,日复一日的等待,日复一日的无奈,日子犹如清水穿过水龙头,就这样哗哗地流淌著。
2. That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness.
那日是忿怒的日子,是急难困苦的日子,是荒废凄凉的日子,是黑暗,幽冥,密云,乌黑的日子。
3. That day is a day of wrath, a day of trouble and sorrow, a day of wasting and destruction, a day of dark night and deep shade, a day of cloud and thick dark.
那日是忿怒的日子,是急难困苦的日子,是荒废凄凉的日子,是黑暗,幽冥,密云,乌黑的日子。
4. V-J Day is now sometimes referred to as V-P Day (Victory in the Pacific Day) to bring it in line with V-E Day where the major enemy power, Germany, was not singled out in the way V-J Day did to Japan.
现在对日作战胜利纪念日(V-J日)也指太平洋战争胜利纪念日(V-P日),将其与欧战胜利纪念日(V-E日)相提并论,在这个词汇中主要敌国“德国”没有像对日作战胜利纪念日(V-J日)用了“日本”一样而使用。
5. If the day on which a time limit expires is a statutory holiday or rest day, the first office day after the holiday or rest day shall be the day when the time limit expires.
期间届满的最后一日是法定节假日或者法定休息日的,以其后的第一个工作日为期间届满日期。