For many people, attending college is a gateway to success.
对许多人而言,上大学都是通往成功的大门。
But for 21-year-old Dale Stephens, it's just not the case.
但对于现年21岁的戴尔·斯蒂芬斯来说,情况却并非如此。
Disappointed with college because he felt he was not getting the skills he wanted,
他对大学感到很失望,因为他觉得没有学到自己想学的技能。
he dropped out and started “UnCollege,"
他退学了,发动了一场“不上大学”运动,
a social movement that challenges the notion that college is the best path to success.
一项挑战大学是通向成功的最佳途径这一观念的社会运动。
This movement urges learners to focus on the quality of their education and how it meets their individual, educational, and career goals.
运动敦促学生们关注自己接受的教育的质量,及其是否契合他们的个人、教育和职业目标。
It suggests that learners may choose to pursue their education through free online classes,
意在表明学生们可以通过免费的在线课程,
internships, gap years, or a variety of other ways,
实习,间隔年,或者其他各种方式继续自己的学业,
but the important thing is to cultivate a high-quality knowledge base with huge time and money saved.
但重要的是,搭建一个高质量的,能够节省大量的时间和金钱的知识库。
The message of UnCollege has never been "don't go to college."
“不上大学”运动想传递的信息从来都不是让大家“不要去上大学”。
In essence, it tries to show learners that college is certainly not the only way, and may not be the best way to success.
就其核心而言,这项运动想告诉学生们的是,大学绝对不是通向成功的唯一的途径,甚至连最佳途径也不是。
"I'm suggesting that everyone take a good look at their education,
“我建议每个人都好好审视一下自己所接受的教育,
figure out why they are there and what they're doing with it,
弄清楚为什么接受那样的教育,以及准备用那段经历来做什么,
so that they can decide whether or not it makes sense to stay in college or leave school," Dale says.
这样才能更好地决定继续留在大学还是离开学校哪一个更合理,”戴尔说。