Evolution Defines Shopping Style
男女购物风格的不同源于进化
Male and female shopping styles are in our genes — and we can look to evolution for the reason.
男性和女性的购物风格是与生俱来的,这可以从人类的进化过程中找到根源。
Differing food hunting roles in ancient times have evolved into differing shopping styles in modern times, said Daniel Kruger, a professor at the University of Michigan.
密歇根大学的丹尼尔·克鲁格教授说,男女在古代觅食过程中分工的不同导致了现代生活中他们购物风格的差异。
While women spent their days gathering food, often with children, men were hunters who made specific plans about how to catch and kill animals for food. The two approaches that we used to obtain food mirror how we shop in modern times, according to Professor Kruger’s new study. He said women would spend hours trying to find the right dress, present, or object because they had in the past spent a lot of time trying to find the best quality and health-giving food. Men, on the other hand, can’t get out of the mall fast enough, because in ancient times they used to decide in advance what animal they wanted to kill and then went looking for it. Once they found and killed it, they would return home.
过去,女人常带着孩子整日采集食物,而男人则充当猎手的角色,他们要详细计划如何捕杀猎物。克鲁格教授新的研究成果显示,我们过去获取食物的两种途径反映出我们在现代社会中的购物方式。他表示,女性之所以会花费数小时寻找合适的服装、礼物或其他商品,是因为在古代她们就花费大量时间寻找质量上乘且有益健康的食物。而男人巴不得尽快离开商场,因为过去他们往往事先决定好狩猎目标,之后去寻找它。他们一找到并猎杀了目标就会回家。