We are what is wrong, and we must make it right.
气候的变化是我们人类自己造成的,因此,也必须由我们予以纠正。
Last September 21, as the Northern Hemisphere tilted away from the sun, scientists reported with unprecedented alarm that the North Polar icecap is, in their words, "falling off a cliff." One study estimated that it could be completely gone during summer in less than 22 years. Another new study, to be presented by U.S. Navy researchers later this week, warns it could happen in as little as seven years. Seven years from now.
在去年9月21日,当北半球朝着离太阳的位置稍微倾斜之时(即秋季刚刚开始时),科学家们带着前所未有的恐惧报告说,北极冰冠“正在从悬崖落下”。一份研究结果预测北极冰盖将在不到22年的时间里在某个夏天彻底消失。美国海军研究人员将在本周稍晚些时候发布一项新的研究结果,结果表明北极冰冠完全融化的时间可能短至七年。七年,就从此刻开始计时。
In the last few months, it has been harder and harder to misinterpret the signs that our world is spinning out of kilter. Major cities in North and South America, Asia and Australia are nearly out of water due to massive droughts and melting glaciers. Desperate farmers are losing their livelihoods. Peoples in the frozen Arctic and on low-lying Pacific islands are planning evacuations of places they have long called home. Unprecedented wildfires have forced a half million people from their homes in one country and caused a national emergency that almost brought down the government in another. Climate refugees have migrated into areas already inhabited by people with different cultures, religions and traditions, increasing the potential for conflict. Stronger storms in the Atlantic and Pacific have threatened whole cities. Millions have been displaced by massive flooding in South Asia, Mexico and 18 countries in Africa. As temperature extremes have increased, tens of thousands have lost their lives. We are recklessly burning and clearing our forests and driving more and more species into extinction. The very web of life on which we depend is being ripped and frayed.
在过去数月中,种种迹象显示我们的地球越来越失去平衡,这些迹象如此淸晰,没有人会对此产生误解。由于大规模的旱灾和冰川融化,南北美洲、亚洲和澳洲的大城市都陷于水荒。绝望的农民们失去了生计,居住在北极冻原和太平洋低洼岛屿上的人们不得不准备撤离他们长久以来生活的家园。前所未有的野火迫使一国近50万人口背井离乡并在另一国引发国家危机,几乎使该国政府垮台。气候难民涌入其他地区,但那里已经居住着不同文化、不同宗教和不同习俗的人们,这些地区面临着更大的冲突风险。越来越强的太平洋和大西洋风暴威胁着整个城市的安全。南亚、墨西哥和非洲18个国家的数以百万计的人口因为大规模洪灾而流离失所。随着极端气温的幅度扩大,成千上万人失去了生命。而我们肆无忌惮地焚烧、砍伐森林,导致越来越多的物种灭绝,我们赖以生存的生命之网正在被粗暴地撕裂和承受过重的压力。
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/daxue/201912/601419.shtml