Centuries passed... Pompeii was forgotten. Then, seventeen hundred years later, it was discovered again. Beneath the protecting shroud of ash, the city lay intact. Everything was as it had been the day Vesuvius erupted. There were still loaves of bread in the ovens of the bakeries. In the wine shops, the wine jars were in place, and on one counter could be seen a stain where a customer had thrown down his glass and fled.
十几个世纪过去了……庞贝被遗忘了。后来,1700年以后,它重新被人发现。在厚厚的火山灰的保护下,这座城市完好无损。一切都如维苏威火山爆发的那天一样;面包房烤炉里长长的面包还在;葡萄酒店里,酒坛子还在原处,在一张柜台上还可以看到一位顾客逃跑时扔下酒杯留下的污迹。
To go to Pompeii today is to take a trip backward in time. The old city comes to life all around you. You can almost hear the clatter of horses' hoofs on the narrow streets, the cries of children and the laughter of the shopkeepers. The sky is cloudlessly blue, with the summer sun high in the sky. The grassy slopes of great Vesuvius rise to the heavens behind the city, and sunlight shimmers on the waters of the bay a thousand yards from the city walls. Ships from every nation are in port and strange languages can be heard in the streets.
如今去庞贝就是回到以前的时光,庞贝古城在你身边栩栩如生。你几乎可以听到狭窄的街道里马蹄的哒哒声、孩子的哭喊声和店主们的说笑声。蓝蓝的天空万里无云,夏日的太阳高高地悬在空中。山坡上绿草如茵的维苏威火山在庞贝城后耸入云霄,阳光照在距离庞贝一千码之外的海湾上,水面闪闪发光。来自不同国家的船只停泊在港口,在街上可以听到各种陌生的语言。
Such was Pompeii on its last day. And so it is today, now that the volcanic ash has been cleared away. A good imagination is all you need to restore it to activity.
这就是庞贝末日时的景象,也是今天火山灰被清除后的景象。只要有丰富的想象力,你就可以让这座古城一下子活过来。
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/daxue/201705/507845.shtml