Parent birds feed their babies about every ten or fifteen minutes from sunrise to sunset. They also feed them exactly what they need to keep their bowels regulated and their bodies growing properly. They also keep the nest clean by removing the babies' excrement, which usually appears shortly after each feeding. In brief, between finding and preparing appropriate food, feeding, and cleaning up after meals you're not going to have much time for anything else for a while if you decide to parent a baby bird.
从日出到日落,母鸟每隔10到15分钟就会喂一遍幼鸟。它们会给幼鸟喂一些能保证它们正常消化并有助于健康成长的食物。它们也会清除幼鸟的粪便以保持巢内的清洁,这通常在每次喂食后很短的时间内完成。简单地说,如果你打算照顾一只幼鸟,你就会因备食、喂食和每顿饭后清理鸟巢而没有片刻的时间去做其他事情。
If you do manage to keep the young bird fed properly and growing, your next problem is providing it with enough space for it to practice flying. You cannot expect a bird to go from your kitchen to the wild with one swoop of its wings. You will need to continue feeding and protecting the bird while it is adjusting to the outdoors. If it had stayed with its parents, it would have had adult birds to follow and imitate, but, with nothing but human beings to encourage it, it will have to make sense out of its environment alone. The young bird that has been raised by humans is at a disadvantage when it comes to competing for food and avoiding the attacks of predators. So even if you do manage to raise a fledgling to adulthood, you have not guaranteed its survival in the wild.
如果你做到了正确喂养并使幼鸟健康成长,你的下一个问题就是提供足够的空间让鸟儿练习飞行。你可不能期望鸟儿猛扇一下翅膀就能冲出厨房飞到野外。在训练它适应户外的同时,你需要继续喂养并保护它。如果它是跟父母在一起,它会跟随模仿成鸟。但是不具备这样的条件时,只有人类来鼓励它了,它将不得不独自适应野外的环境。人类喂养的幼鸟在争食和防止肉食动物袭击时,会处于不利的境地。因此,即使你能成功地把幼鸟养成成鸟,你也不能保证它可以在野外继续生存。
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/daxue/201703/496047.shtml