手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第一册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第一册:U12A 圣诞节的早晨(4)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

But they accepted him calmly and he fetched some hay for each cow and then got the milking pail and the big milk cans.

但是它们平静地接受了他。他给每头牛都拿来干草,然后拿来奶桶和大奶罐。
He had never milked all alone before, but it seemed almost easy. He smiled and milked steadily, two strong streams rushing into the pail, frothing and fragrant. The cows were behaving well, as though they knew it was Christmas.
他以前从未独自挤过奶,但是似乎这也相当容易。他笑了,不停地挤着奶,两股强劲的奶汁冲入奶桶,溅起了泡沫,散发出芳香。奶牛表现得也不错,好像它们知道那天是圣诞节。
The task went more easily than he had ever known it to before. Milking for once was not a chore. It was a gift to his father. When he finished, the two milk cans were full, and he covered them and closed the milk-house door carefully, making sure of the latch. He put the stool in its place by the door and hung up the cleaned milk pail. Then he went out of the barn and barred the door behind him.
这活儿干起来比他以前所知道的要更容易。挤奶第一次对他而言不再是繁重杂工。 这是他给父亲的礼物。他把活儿干完了,两只奶罐全满了,他把它们盖好,小心翼翼地关上奶房的门,并确认是否闩好。他把凳子放在门边的原处,又把干净的奶桶挂好。然后他走出牲口棚,闩上门。
Back in his room he had only a minute to pull off his clothes and jump into bed, before he heard his father get up. He put the covers over his head to silence his quick breathing. The door opened.
回到他的房间,他立刻脱下衣服跳上床,因为他听到父亲起床了。他用被子蒙上头以掩盖他急促的喘息声。门开了。

重点单词   查看全部解释    
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
fragrant ['freigrənt]

想一想再看

adj. 芬香的,馥郁的

联想记忆
hay [hei]

想一想再看

n. 干草

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。