手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 大学英语精读(第三版) > 大学英语精读(第三版)第六册 > 正文

大学英语精读(第三版) 第六册: Unit6A Zeritsky's Law(6)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

The sins of the fathers may be visited on the sons, but how often we see repeated the old familiar pattern of the sons destroying the lifework of the fathers! The Zeritsky Brothers werefanatically meticulous. They supervised every detail of their operations, and kept their records with an elaborate system of checks and double checks. They were shrewd enough to realize that complete dependability was essential to their business. A satisfied Zeritsky client was a silent client. One dissatisfied client would be enough to blow the business apart.

父辈的罪孽或许会惩罚到儿子身上,但我们经常看到的是儿辈毁了父亲毕生的事业,这几乎成了司空见惯的事。齐里茨基兄弟是工作极度过细的人。他们监督操作过程的每个细节,并以一套反复核实的精细制度保存着所有的档案。他们是精明的生意人,深知绝对可靠性对他们的生意至关重要。满意的齐氏顾客才会保持沉默。只要一个顾客不满意,就足以毁掉整个事业。
The sons, in their greed, over-expanded to the point where they could not, even among the four of them, personally supervise each and every detail. A fatal mistake was bound to occur sooner or later. When it did, the victim broadcast his grievance to the world.
他们的儿辈由于贪婪,生意扩展过分,结果,即使他们兄弟四人一起干,也无法亲自监督每个细节。致命的错误迟早总会发生。果然,一件差错真的发生了,其受害者将他的抱怨公之于世。
The story appeared in a national magazine, every copy of which was sold an hour after it appeared on the stands. Under the title They Put the Freeze on Me! John A. Monahan told his tragic tale. At the age of 37, he had fallen desperately in love with a girl of 16. She was immature and frivolous and wanted to "play around" a little more before she settled down.
这个事件登载在一家全国性的杂志上,该期杂志在报摊上一个钟点工夫就一销而光。在"他们强行将我冷冻"的标题下,约翰·A·莫纳汉讲述了他的悲惨故事。他在三十七岁那年堕入情网,爱上了一个十六岁的姑娘。姑娘尚不成熟,举止轻浮,在婚嫁之前还想"鬼混"一阵。

重点单词   查看全部解释    
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
shrewd [ʃru:d]

想一想再看

adj. 精明的

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 
immature [.imə'tjuə]

想一想再看

adj. 不成熟的

联想记忆
grievance ['gri:vəns]

想一想再看

n. 委屈,冤情,苦况

联想记忆
frivolous ['frivələs]

想一想再看

adj. 轻佻的,妄动的,琐碎的 adj. 无足轻重的

联想记忆
supervise ['sju:pəvaiz]

想一想再看

vt. 监督,管理,指导

联想记忆
dissatisfied [,dis'sætisfaid]

想一想再看

adj. 不满意的;不高兴的;流露不满的 v. 使不满(

 
freeze [fri:z]

想一想再看

v. 冻结,冷冻,僵硬,凝固
n. 结冰,冻结

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。