If I were the president of a university I should establish a compulsory course in "How to Use Your Eyes". The professor would try to show his pupils how they could add joy to their lives by really seeing what passes unnoticed before them. He would try to awake their dormant and sluggish faculties.
如果我是一所大学的校长,我就会开设一门“如何使用你的双眼”的必修课。任课教授将试图向学生们展示如何通过真正看见从他们眼前经过而被忽视的东西而给生活增添乐趣。他将尽力唤醒他们沉睡、呆滞的官能。
Suppose you set your mind to work on the problem of how you would use your own eyes if you had only three more days to see. If with the oncoming darkness of the third night youknew that the sun would never rise for you again, how would you spend those three preciousintervening days? What would you most want to let your gaze rest upon?
假设你决心考虑一下这个问题:如果你只剩下三天时间去看,你会如何使用自己的双眼? 如果随着第三天夜晚的到来天黑了下来,你心里明白太阳从此不再为你升起,你打算如何度过这宝贵的三天?你最想让你的视线停留在何处?
I, naturally, should want most to see the things which have become dear to me through my years of darkness. You, too, would want to let your eyes rest on the things that have become dear to you so that you could take the memory of them with you into the night that loomed before you.
我自然最想看见在我的黑暗岁月中对我已经变得珍贵的东西。你也想让你的眼睛久久停在你珍爱的事物上,那样你就能带着它们的记忆进入逼近的黑夜中。
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/daxue/201612/467431.shtml