手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 大学英语精读(第三版) > 大学英语精读(第三版)第二册 > 正文

大学英语精读(第三版) 第二册:Unit8b How to Be True to Yourself(1)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

How to Be True to Yourself

如何真实地表现自我
Enis Waitley
丹尼斯·韦特莱
My grandparents believed you were either honest or you weren't. There was no in between. They had a simple motto (格言)hanging on their living-room wall: "Life is like a field of newly fallen snow; where I choose to walk every step will show." They didn't have to talk about it — they demonstrated the motto by the way they lived.
我爷爷奶奶认为,一个人要么是诚实的,要么就是不诚实的,不存在非此非彼的中间角色。他们家起居室的墙上,挂有一句简单的箴言:“漫漫人生,好似一片田野雪被新铺;步步脚印,显示我选定的行经之路。”关于这句箴言,他们无须作任何解释——他们生活方式的本身,就印证了这句格言。
They understood instinctively that integrity (正直)means having a personal standard of morality (道德)and ethics (伦理)that does not sell out to expediency (自身利益考虑)and that is not relative to the situation at hand. Integrity is an inner standard for judging your behavior. Unfortunately, integrity is in short supply today — and getting scarcer. But it is the real bottom line in every area of society. And it is something we must demand of ourselves. A good test for this value is to look at what I call the Integrity Triad (三位一体), which consists of three key principles:
他们凭直觉意识到,笃实正直,意味着个人具有明确的道德、伦理标准。既不因考虑自身利益而牺牲原则,也不迁就于眼下的一时一事。为人正直,是判断个人行为的内在标准。不幸的是,如今却缺少正直这一品质,并且日见其少。然而正直诚实正是社会各个领域的真实底线,也是我们个人自身所必须拥有的律己准绳。要了解其价值的有效检测手段,不妨看一下我所说的“三位一体正直准则”,它由三项关键的原则组成:
Stand firmly for your convictions in the face of personal pressure. There's a story told about a surgical nurse's first day on the medical team at a well-known hospital. She was responsible for ensuring that all instruments and materials were accounted for during an abdominal (腹部的)operation. The nurse said to the surgeon, "You've only removed 11 sponges, and we used 12. We need to find the last one."
在个人压力面前要坚定自己的信念。有个故事,说的是一家著名医院里的一名手术室护士,她第一天参加外科手术,其职责是在腹部手术过程中,确保所有医疗器械和材料的充分准备和安全使用。该护士对主刀大夫说:“你只取出来11块海绵,而我们总共用了12块,我们必须找到这最后一块。”
I removed them all, the doctor declared. "We'll dose now."
“我全都取出来了嘛,”主刀医生说,“我们要缝刀口了。”
You can't do that, Sir, objected the rookie nurse. "Think of the patient..."
“你不能这么做,先生,”那个护士新手反对说。“请您为病人想一……”
Smiling, the surgeon lifted his foot and showed the nurse the 12th sponge. "You'll do just fine in this or any other hospital," he told her.
主刀医生微笑地抬起了脚,让护士看那第十二块海绵。他对她说:“你肯定会干得很出色的,不管是在这家医院还是在别家医院。”
When you know you're right, you can't back down.
只要你认为自己是对的,就绝不能往后退缩。

重点单词   查看全部解释    
rookie ['ruki]

想一想再看

n. 新手

联想记忆
surgeon ['sə:dʒən]

想一想再看

n. 外科医生

 
morality [mə'ræliti]

想一想再看

n. 道德,美德,品行,道德观

 
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 
sponge [spʌndʒ]

想一想再看

n. 海绵,海绵状的东西
vt. 用海绵擦拭,

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
expediency [iks'pi:diənsi]

想一想再看

n. 权宜,方便,私利

联想记忆
motto ['mɔtəu]

想一想再看

n. 座右铭,箴言

联想记忆
ethics ['eθiks]

想一想再看

n. 道德规范

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。