Second Important Lesson ― Pickup in the Rain
第二课 雨中搭车
One night, at 11:30 p.m., an elderly African American woman was standing on the side of an Alabama highway trying to endure a lashing rainstorm. Her car had broken down and she desperately needed a ride. Soaking wet, she decided to flag down the next car. A young white man stopped to help her, generally unheard of in those conflict-filled 1960s. The man took her to safety, helped her get assistance and put her into a taxicab.
有一天晚上,已经十一点半了,一位年长的非裔美国妇女顶着狂风暴雨,站在亚拉巴马的高速公路旁。她的车抛锚了,急需搭顺路车。她全身湿透,于是决定招手拦下一辆车。一位年青的白人男子停下车来帮她,这在充满种族冲突的20世纪60年代简直是闻所未闻。这位男子把她送到安全的地方,帮她获得援助,并送她上了出租车。
She seemed to be in a big hurry, but wrote down his address and thanked him. Seven days went by and a knock came on the man's door. To his surprise, a giant color TV was delivered to his home. A special note was attached. It read:
她似乎很赶时间,不过她还是写下了男子的地址并向他表示感谢。七天后,有人敲男子的家门。令他惊奇的是,送到他门口的是一台巨型彩色电视机。上面还附了一张特别的纸条,上面写道:
Thank you so much for assisting me on the highway the other night. The rain drenched not only my clothes, but also my spirits. Then you came along. Because of you, I was able to make it to my dying husband's bedside just before he passed away. God bless you for helping me and unselfishly serving others. Sincerely, Mrs. Nat King Cole
“非常感谢你那天晚上在高速公路上帮我。那天晚上的大雨不仅淋湿了我的衣服,也使我的心情糟糕透顶,这时你出现了。因为你,我才能及时赶到我丈夫的病床前,见他最后一面。你这样帮助我,无私地帮助他人,上帝会保佑你的!真诚的纳特·金·科尔太太”