-
[新闻] 每日新闻(4.20):一起来“设计”你心目中的美国总统!
New: Design your own US presidentFed up with the flaws of Barack Obama, Hillary Clinton and John McCain?Here's y...2008-04-20 编辑:echo 标签: 双语阅读
-
[每日词汇] 每日词汇(4.20):vivid 鲜明的、逼真的
vivid[ 'vivid ] adj.基本义:有生气的;朝气蓬勃的;活泼的His fiancee is a vivid young dancer.他的未婚妻是个活泼的青年舞蹈家。引申义:1. (色彩等)鲜明的;强烈的;耀眼... -
[每日一诗] 每日一诗(4.20):The last ro
Time went away, and left him lingering The last romantic in a little town He drowses in the twilight,fingering A scra... -
[习语] 每日习语(4.20):One ear and
今天我们要讲两个和耳朵,也就是ear有关的成语。中国人经常说那些不听劝告的人对别人的话总是“一个耳朵进一个耳朵出”,把它们当作“耳边风”。美国也有完全相同的说法。他们是这样说的: "It goes in one ear an -
[笑话] 每日笑话(4.20):The Same Se
The Same ServiceA man who had been married for ten years was consulting a marriage counselor. "When I was first ... -
[口语] 每日口语(4.20):I get along
I get along well with him.我和他很合得来。get along (well) with...“和……合得来”、“和睦相处”。例句:- What's John like? 约翰是个什么样的人?- I get al... -
[背诵] 每日背诵(4.19):年轻,幸福,成功的秘诀
There are only four secrets to staying young, being happy, and achieving success:First, you have to laugh and find hu... -
[谚语] 每日谚语(4.19):Hares may p
Hares may pull dead lions by the beard.虎落平阳被犬欺。2008-04-19 编辑:echo 标签: 双语阅读
-
[新闻] 每日新闻(4.19):法国驻华大使:金晶遭袭让我心痛
Ambassador 'felt hurt' by disruptionThe French ambassador to China has said he would like to meet the disab...2008-04-19 编辑:echo 标签: 双语阅读
-
[每日词汇] 每日词汇(4.19):waif 流浪者, 流
waif n. 流浪者, 流浪儿童; 无主物, 飘流物; 信号旗【简介】A homeless person, especially a forsaken or orphaned child.无家可归者:一个无家可归的人,尤指一个被遗弃...2008-04-19 编辑:alex 标签: 造句
-
[每日一诗] 每日一诗(4.19):Song of the
Song of the True SelfBy Walt Whitman(originally in English)Swiftly arose and spread around me the peace and knowledge... -
[习语] 每日习语(4.19):over the he
昨天我们讲的是over the head, 形容某些事太困难,难以理解。今天我们要讲的一个习惯用语是克服困难的意思。这个习惯用语就是: over the hump. Hump就是一个小丘。Over the hump 是指某个人已经完成...