-
[笑话] 每日笑话(4.28):我又不认识那个女人
I don't even know that woman!A couple walking in the park noticed a young man and woman siting on a bench, passi...2009-04-28 编辑:echo 标签:
-
[口语] 每日口语(4.28):Courtesy costs&n
Courtesy costs nothing.礼多人不怪 中文的其他表达方式还有:彬彬有礼,惠而不费;谦虚恭敬,不用分文。2009-04-28 编辑:echo 标签:
-
[每日词汇] 每日词汇(4.27):embrace 拥抱,搂抱,包含
embrace [im'breis]vt.1、拥抱,搂抱,互相拥抱They embraced each other warmly. 他们相互热烈拥抱。The woods embrace the village. 树林环绕着...2009-04-27 编辑:echo 标签:
-
[每日一诗] 每日一诗(4.27):Sweet and L
Sweet and LowAlfred TennysonSweet and low , sweet and low,Wind of the western sea,Low, low, breathe and blow,Wind of ...2009-04-27 编辑:echo 标签:
-
[习语] 每日习语(4.27):water off a
water off a duck's back。 鸭子身上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,一下全滑掉了。因此,water off a duck's back 是指毫无作用。就像下面这句句子所说的: "I...2009-04-27 编辑:echo 标签:
-
[笑话] 每日笑话(4.27):他想要两只气球
He Wanted Two Balloons. The boy's clothing shop was giving away balloons to customers' children. One littl...2009-04-27 编辑:echo 标签:
-
[口语] 每日口语(4.27):Lover's quar
Lover's quarrels are soon mended.夫妻没有隔夜仇 mend,修补,改善。字面意思是,恋人间的争吵好得快。用一句地道得中文来表达就是,夫妻没有隔夜仇。2009-04-27 编辑:echo 标签:
-
[每日词汇] 每日词汇(4.26):provide 供给;提供;
provide [prə'vaid]vt.提供1.provide sth.On sundays his landlady provided dinner as well as breakfast.星期天,...2009-04-26 编辑:echo 标签:
-
[每日一诗] 每日一诗(4.26):无条件的爱你
无条件的爱你Her gesture, motion, and her smiles,Her wit, her voice my heart beguiles,Beguiles my heart,I know not why,And y...2009-04-26 编辑:echo 标签:
-
[习语] 每日习语(4.26):to make my&
水对人的身体来说是非常重要的。可是,在英语里,这些和water有关的成语都含贬意好像有点奇怪。不过,至少有一个和water有关的习惯用语是让人高兴的。那就是:to make my mouth water 顾名思义,这个说法的意思是“让2009-04-26 编辑:echo 标签:
-
[笑话] 每日笑话(4.26):The First p
The First president A teacher was asking a student a lot of questions, but the student couldn't answer any of ...2009-04-26 编辑:echo 标签:
-
[口语] 每日口语(4.26):One boy is&
One boy is a boy,two boys half a boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝 这是一句典型的中英套译,完整的表达是,One boy is a boy,two boys half a boy, three ...2009-04-26 编辑:echo 标签: