-
[每日一诗] 每日一诗(4.3):My last will
My last will 我的遗嘱---Joe Hillmy will is easy to decide, 我的遗嘱容易确定For there is nothing to divide. 因为我并无财产分给所爱My kin don’...2009-04-03 编辑:echo 标签:
-
[习语] 每日习语(4.3):To twist som
今天给大家介绍的是:To twist someone's arm。Twist是拧,用力扭转的意思。一个人要是给别人把手臂拧到身后去那是很难受的。To twist someone's arm这个习惯用语的意思也正是如...2009-04-03 编辑:echo 标签:
-
[笑话] 每日笑话(4.3):把桃子放回树上去。
Put the peach back on the treeBob: I had a rough time this morning. The farmer caught me in one of his peach trees. B...2009-04-03 编辑:echo 标签:
-
[口语] 每日口语(4.3):I'd like 
I'd like to take it with a grain of salt.我对此有怀疑。 词组take something with a grain of salt原来表示的是,一些食物,不加盐就不能吃。它的转义即...2009-04-03 编辑:echo 标签:
-
[新闻] 每日新闻(4.2):新加坡开展促友善全民教育活动
英语原文Singapore wants a kinder, gentler nationSingapore has launched campaigns to promote everything from more romance ...2009-04-02 编辑:echo 标签:
-
[每日一诗] 每日一诗(4.2):Dreams 梦想
Dreams 梦想---Langston HughesHold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅...2009-04-02 编辑:echo 标签:
-
[习语] 每日习语(4.2):to take cand
一般人在做任何事情的时候总是想找捷径,越容易越好,这似乎是人的本性。因此,在英语里有不少成语和俗语是形容办事很容易的。其中之一就是:To take candy from a baby。Candy就是吃的糖,baby在中文里就是小孩。T2009-04-02 编辑:echo 标签:
-
[笑话] 每日笑话(4.2):问问题
Asking a questionDuring the computer class, the teacher chastised one boy for talking to the girl sitting behind him....2009-04-02 编辑:echo 标签:
-
[口语] 每日口语(4.2):You are in&n
You are in for a treat !你一定会满意的! treat作为名词的意思是,宴请,款待。be in for a treat的英文解释就是,you'll like it。 例句:There are a g...2009-04-02 编辑:echo 标签:
-
[新闻] 每日新闻(4.1):仰望幸福:80后最in的人生法则
Most people learn over time, but often learning comes too late to be fully useful. There are certainly many things th...2009-04-01 编辑:echo 标签:
-
[每日词汇] 每日词汇(4.1):fool 傻子; 受愚弄
fool [fu:l]n.蠢人, 傻子; 白痴受愚弄[欺骗]的人(中世纪王侯、贵族雇养的)弄臣, 小丑有癖好的人水果泥和乳脂(一种餐末点心)【常用短语】fool's gold 【矿】黄铁矿, 黄铜矿fool's ...2009-04-01 编辑:echo 标签:
-
[每日一诗] 每日一诗(4.1):Children's Ey
Children's Eyes What kind of world is it my friendthat little children see?I wonder if they see God firstbecause...2009-04-01 编辑:echo 标签: