-
[口语] 每日口语(9.18):He looks li
He looks like the cat that ate the canary.他看起来(臭美得)像只偷腥的猫。 汉语口语中,形容一个人因为达到某种心愿而得意、或满足的样子,会用一个比喻“像偷了腥的猫”。英文中,也有一个相类似的...2008-09-18 编辑:echo 标签:
-
[漫画] 每日漫画(9.17):不抓痒
参考答案:I don't scratch my fleas. I'm afraid of their lawyers!我不抓自己身上的跳蚤(抓痒),我害怕他们的律师会来告我!!2008-09-17 编辑:echo 标签:
-
[背诵] 每日背诵(9.17):It takes on
It takes only a minute to get a crush on someone,an hour to like someone,and a day to love someonebut it takes a life...2008-09-17 编辑:echo 标签:
-
[谚语] 每日谚语(9.17):Man is the&
Man is the soul of the universe.人是万物之灵。2008-09-17 编辑:echo 标签:
-
[新闻] 每日新闻(9.17):老板性别影响员工压力程度
Boss' gender can affect workers' stressBosses in general can be a pain in the ... well, you know, but a new...2008-09-17 编辑:echo 标签:
-
[每日词汇] 每日词汇(9.17):approve 赞成; 
approve [ə'pru:v]vt.赞成, 赞许批准, 审定, 通过 验收[常与反身代词连用][古]证明为, 表明【常用短语】approve 属常用词, 表示“官方或正式批准”, 用于上级对下级, 长辈...2008-09-17 编辑:echo 标签:
-
[每日一诗] 每日一诗(9.17):The Black a
上个世纪,南非的黑白种族隔离政策曾让非洲原住民遭到许多不平等待遇,而本诗作者以天生肤色的差异,来表达心中的不满与无奈。Dear white, something you got to know. 亲爱的白种人, 有几件事你必须知2008-09-17 编辑:echo 标签:
-
[习语] 每日习语(9.17):all skin an
不同的国家和民族对某些事物的看法各不相同,这也就是风俗习惯的不同,或者是所谓的文化差异。中国人要是见到一个很久没有见面的朋友,往往会说:“吆,你发福了!”或者是说:“你心宽体胖呀!”可是,要是美国人对2008-09-17 编辑:echo 标签:
-
[笑话] 每日笑话(9.17):A Family Tr
A Family Tradition (Originally In Chinese)Two madmen were talking in the mental hospital, and one said, "I have ...2008-09-17 编辑:echo 标签:
-
[口语] 每日口语(9.17):They charge 
They charge 10 yuan for a haircut there.在那里,理一次发要收10元。 动词词组charge (sb. money) for sth.,向(某人)收取……费用。要注意动词和介词的搭配。如果换了其...2008-09-17 编辑:echo 标签:
-
[漫画] 每日漫画(9.16):猫保险
参考答案:你的主人把你当宠物养是为了减少压力,如果你不能为他减少压力了,那么你会被控告玩忽职守,这就是你为什么要买猫保险的原因啦。2008-09-16 编辑:echo 标签:
-
[背诵] 每日背诵(9.16):Self-esteem is&n
Self-esteem is a precious and fragile commodity. On it we build our personality and character from which our actions ...2008-09-16 编辑:echo 标签: