出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文

每日一诗(5.7):Windflowers 风飞花

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Windflowers


Windflowers,windflowers
my father told me not to go
near them
He said he feared them always
and he told me that they
carried him away

Windflowers,beartiful
windflowers
I couldn't wait to touch them
to smell them I held them
closely
And now I cannot break away
Their sweet bouquet disappears
like the vapor in the desert
So take a warning ,son

Windflowers ,ancient
windflowers
their beauty capture every
young dreamer
who lingers near them
But ancient windflowers,
I love you

风飞花,风飞花,
父亲对我说别走近它
他说他总有些害怕
他说他迷恋过它


风飞花,漂亮的风飞花
我急切地要抚摩它
贴近脸颊闻久嗅
如今我已无法自拔
它的芳香如同水汽
沙漠中蒸发
所以,孩子,听句劝告吧


风飞花,古老的风飞花
漂亮迷惑了每个年轻的梦人
久久的徘徊在它的身旁
而我爱你,
古老的风飞花


这是一首取材自古希腊神话爱神维纳斯的故事。爱神维纳斯一直爱慕山中打猎的美少年,然而他却在一次与野兽撕斗的过程中丧失了性命,维纳斯为此天天以泪洗面,甚至双眼流出了血来。泣血滴落在花瓣上,随风飘散。

重点单词   查看全部解释    
vapor ['veipə]

想一想再看

n. 蒸汽

 
bouquet [bu'kei]

想一想再看

n. 花束
n. 酒香

联想记忆
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。