对于学英语的人来说,英语的基本词汇和语法也许并不是最困难的。难的是许多英语字和词汇有好几种不同的意思。就拿blow这个字来说吧,它初看起来似乎很简单,不就是“吹气”的意思吗?是的,但是这个字还有其他好些意思呐。它可以指用拳头打某一样东西,可以指爆炸,突然发生的灾难,吹喇叭或其他乐器等等。在美国大学生经常用的一本字典里,blow这个字作为动词和名词加在一起总共有二十九种解释。今明两天向大家介绍两个和blow这个字有关的常用词汇。
今天先介绍blow up。Blow up这个词根据不同上下文可以作四种解释。最普通的意思是:用炸药炸毁什么东西。例如:
"The retreating German army tried to blow up all the bridges on the Rhine River to stop the Allied troops from crossing into Germany."
这句话的意思是:“正在撤退的德国军队设法炸毁莱茵河上所有的桥梁来阻挡联军越过莱茵河进入德国。”
另外blow up也可以指一个人发脾气或发火。我们来举一个例子:
"I really blew up when I learned that my girlfriend was going out with another man."
这是说:“当我知道我的女朋友还跟另外一个男朋友出去玩的时候,我可真火了。”
Blow up有的时候还可以解释成给气球吹气,给排球和汽车轮胎打气。比如一个人说:
"I have to stop at the gas station to blow up my front tires."
他说:“我得到加油站去给汽车的前轮打气。”
最后,放大照片也可以用blow up这个词。你可以到印照片的店里对售货员说:
"I 'd like 8 by 10 blow ups of these negatives, please."
这是说:“请你把这些底片放大成8X10那么大的照片。”
matter of fact 实际情况,真相
I'm going there tomorrow, as a matter of fact.
实际情况是我明天就要去那儿。