出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文

每日一诗(2.13):白朗宁夫人抒情十四行诗集第四十四首

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

亲爱的,你从一整个夏天到冬天,
Beloved, thou hast brought me many flowers
从园子里采集了那么多的花
Plucked in the garden, all the summer through
送给我;而这幽闭的小室里,它们
And winter, and it seemed as if they grew
继续生长,仿佛并不缺少阳光和
In this close room, nor missed the sun and showers.
雨水的滋养。那么同样地凭着
So, in the like name of that love of ours,
这爱的名义--那爱是属于我俩的,
Take back these thoughts which here unfold too,
也请收下了我的回敬;那在热天,
And which on warm and cold days I withdrew
在冷天,发自我心田的情思的花朵。
From my heart's ground. Indeed, those beds and bowers
不错,在我那园圃里确是长满着
Be overgrown with bitter weeds and rue,
野草和苦艾,有待于你来耘除;Instruct thine eyes to keep their colours true,
向你自己说,它们的根都埋在我的深心。
And tell thy soul, their roots are left in mine.
And wait thy weeding; yet here's eglantine,
可这儿也有白玫瑰,也有常春藤!
Here's ivy! -- take them, as I used to do
请收下吧,就象我惯常接受你的花。
Thy flowers, and keep them where they shall not pine.
好生地护养着,别让它褪落了颜色,

重点单词   查看全部解释    
rue [ru:]

想一想再看

n. 懊悔,芸香,后悔 v. 后悔,悲伤,懊悔

联想记忆
pine [pain]

想一想再看

n. 松树,松木
vi. 消瘦,憔悴,渴望

联想记忆
unfold [ʌn'fəuld]

想一想再看

v. 展开,开放,显露

 
instruct [in'strʌkt]

想一想再看

v. 教,命令,指导
[计算机] 指示

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。