出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 新闻 > 正文

每日新闻(11.19):杭州地铁塌陷事故遇难人数上升至七人

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Death toll rises to seven in E China subway tunnel collapse

17日,搜救抢险人员又从杭州地铁工地塌陷事故现场寻找到3具遇难者遗体。截至18时记者发稿,事故中遇难人员已达7人,另有14人失踪。
  Two more bodies are found in the rubble of a subway construction site collapse in eastern China, bringing the death toll to seven. Rescuers are still searching for 14 others.
  Both victims were male. One, surnamed Fang, was from Chun'an county of Zhejiang. The other man is yet to be identified.
  Between 400-500 rescuers are looking for 14 people still trapped after a 75-meter section of subway tunnel collapsed Saturday afternoon. The section was under construction in the Xiaoshan District of the Zhejiang Province.
  Hope to find the missing still alive is diminishing.
  "It (the mire) could be as deep as seven meters," said Yang Zhongjie, an expert with the rescue team. Yang added that water in the pit was drained Sunday but there were still as many as 20,000 cubic meters of mire to be cleared.
  The collapse injured 24 people, all of whom were initially hospitalized. So far, eleven have been discharged.
  The cause of the accident is under investigation.

  17日,搜救抢险人员又从杭州地铁工地塌陷事故现场寻找到3具遇难者遗体。截至18时记者发稿,事故中遇难人员已达7人,另有14人失踪。
  记者从杭州市政府副秘书长、抢险指挥部总负责人王光荣获悉,17日施救工作的重点是对东西两侧进行降坡作业,形成工作平面,防止塌陷基坑出现进一步倾斜倒塌。根据失踪人员在出事时所处的方位,在做好基坑支架固定、确保安全的前提下,将派蛙人继续下到基坑内搜寻失踪人员。
  中铁四局新闻发言人资宝成告诉记者,基坑东侧的三层楼房将于17日全部拆除。截至17日17时,塌陷地点东侧南段已挖方卸载4000立方米,东侧北段已挖方卸载4000立方
  米,占东侧总卸载量约15000立方米的53.3%;基坑南端地面出现了裂纹,现已经破除地面,揭盖卸载土方300立方米,清淤泥2200余立方米。
  关于抢险工作下一步的安排,资宝成表示,抢险人员将继续加快东侧卸载进度,进一步打开工作面;同时进行基坑清理,突击北侧在确保不发生次生灾害的情况下,从中间进行抢险;三是尽快形成两侧同时吊管施救的局面;四是在严密检测墙体变形、确保安全的基础上,多开工作面,加快抢险进度。
  此外,有关遇难和失踪施工人员的善后工作也在积极进行中。目前已经有14户亲属到达杭州,有关部门正在对他们进行安抚工作。

重点单词   查看全部解释    
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

 
mire [maiə]

想一想再看

n. 泥沼,泥泞,困境 v. (使)陷于泥泞,(使)陷入

联想记忆
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆
fang [fæŋ]

想一想再看

n. 尖牙

联想记忆
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

联想记忆
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
diminishing

想一想再看

v. 减少;衰减;递减;削弱…的权势(diminish的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。