出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 新闻 > 正文

每日新闻(9.12):11个月宝宝接电话 救妈妈

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Baby answers phonecall to help unconscious mother

An 11-month-old baby helped raise the alarm that her mother had collapsed unconscious by using a mobile phone.

Amelia Boyle, known as Millie, picked up the ringing mobile and answered the call when her mother Elizabeth, 20, fainted in the hall of their home.

Linda Wright, Millie's grandmother, was on the other end of the line and heard the baby say "Who's that?" and "Mama".

The girl is not allowed to play with the mobile so Mrs Wright knew something was wrong with Millie's mother, who has a history of fainting and fitting, and dialled 999.

Miss Boyle, whose phone it was, woke up in her home in Braintree, Essex, to find police and ambulance crews at her door.

She became confused and told them she had not called them.

A few minutes later three paramedics arrived and examined her. She did not need hospital treatment.

Miss Boyle said: "I went upstairs to get Millie some clothes. I came downstairs again and I was going to get her dressed up as normal.

"She was crawling around playing with some toys when I suddenly fainted between the hallway and the living room blocking the stairway.

"My mum phoned me back on the home phone and when she didn't get through, she tried on the mobile, then the home phone again."

She added: "I am so lucky to have Millie.

"Millie does not seem to be fazed by it. She must have watched me open the phone - she is not usually allowed to play with it because she tends to stick it in her mouth.

"She is a very clever little girl. I was proud of her anyway but now she is even more special."

Mrs Wright said: "If Millie hadn't answered the phone, I wouldn't have known what had happened."

日前,英国一个11个月大的婴儿通过手机提醒家人她的妈妈晕倒在家中。

当天,阿米莉娅•波伊尔(米莉)20岁的妈妈伊丽莎白晕倒在家中的门厅里,此时她的手机响起,于是米莉就打开手机接起了电话。

打来电话的是米莉的外祖母琳达•怀特,她听见米莉在电话中说“谁”,还有“妈妈”。

家里人一般是不让米莉玩手机的,所以怀特意识到可能是米莉的妈妈晕厥病发作,于是立即拨打了急救电话(999)。

伊丽莎白醒来后发现一些警察和救护人员站在家门口。她的家位于艾塞克斯郡的布莱恩特里小镇。

看到警察和救护人员,伊丽莎白很是不解,说她没有报警或者叫救护车。

几分钟后,三名医护人员前来为她做检查,称其不需要住院治疗。

波伊尔回忆说:“当时我上楼给米莉拿衣服,然后下楼准备给她穿上。”

“她在地上爬来爬去,一边玩着玩具,这时我突然晕倒,倒在门厅和客厅之间,挡住了楼梯口。”

“我妈妈先是打了家里的电话,没人接听,然后她又打我的手机,后来家里的电话又响了。”

她说:“米莉真是我的小福星。”

“看来米莉一点也没被眼前的状况吓到。她一定是见过我开手机,平时我们不让她玩手机,因为她总爱把手机放到嘴里。”

“米莉非常聪明,她是我的骄傲,现在我更觉得她不一般了。”

怀特说:“要是米莉没接电话,我不可能知道发生了什么。”

Vocabulary:

fainting and fitting:晕厥

重点单词   查看全部解释    
unconscious [ʌn'kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 失去知觉的

联想记忆
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
hallway ['hɔ:lwei]

想一想再看

n. 门厅;玄关;走廊

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。