出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 新闻 > 正文

每日新闻(6.20):奥地利上演搞怪纪录片 本国球队欧洲杯夺冠

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Mock documentary charts Austrian title waltz

Austrians despairing at their team's Euro 2008 exit can seek solace in a mock documentary charting their stunning title victory.

The film also offers comfort for co-hosts Switzerland, who survive until the quarter-finals instead of tumbling out of the tournament proper after the group stage like Austria.

Austrian broadcaster ORF commissioned the film 'The Miracle of Vienna' and screened it on the eve of the finals, attracting a large television audience.

"The more I worked on the film, the more convinced I became that it would actually happen," said film maker David Schalko.

In the mock drama Austria defeat Netherlands in the final.

While the Dutch have shone in the tournament proper, thrashing world champions Italy and France, Austria failed to win any matches.

"I don't think you can blame the film," Schalko laughed.

"It was always meant to be a satirical piece and I think it helped generate some excitement and a good atmosphere."

The film mirrors the real tournament draw and shows Austria knocking out Switzerland in the quarter-finals before causing an upset with a win over Germany in the semis.

Television presenters and former footballers contributed to the film including Austria coach Josef Hickersberger.

奥地利人因为本国球队在今年“欧洲杯”中早早出局而陷入绝望,不过他们可以在一部假纪录片中找到一些安慰。在这部记录片中,奥地利队表现绝佳,最终夺冠。

该片还给合办国瑞士送去了安慰,与奥地利队一样在小组赛中被淘汰的瑞士队在片中一直坚持到了四分之一决赛。

奥地利ORF广播公司委托制作了这部名为《维也纳奇迹》的纪录片,并在决赛阶段前夕播出,吸引了大批电视观众。

该片制作人大卫•斯加柯说:“我越做越觉得这一切真的会发生。”

在这部炮制的纪录片中,奥地利队在决赛中击败了荷兰队。

而事实上,荷兰队在小组赛中已战胜意大利和法国队顺利出线,而奥地利队一场也没赢。

斯加柯笑着说:“人们不会怪这部片子。”

“这部片子本来就应该是一部讽刺搞怪剧,而且我觉得它能制造一些兴奋点,并能营造热闹的气氛。”

该片反映了真实的小组抽签结果,但在四分之一决赛中,奥地利队将瑞士队淘汰,并在半决赛中击败了德国队。

一些电视制作人及前足球运动员参与了该片的制作和拍摄,其中包括奥地利队主教练约瑟夫•希克斯伯格。

Vocabulary:

mock documentary:又叫Mocumentary,“假纪录片”。Mock,本意为“嘲笑”,在这里更类似于“搞怪”或“人为设计”,因此mocumentary指的是设计出来的“纪录片”,“假纪录片”。

finals: 此处指共有16支球队参加的“欧洲杯总决赛”,总决赛前是预选赛阶段

重点单词   查看全部解释    
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇迹

联想记忆
mock [mɔk]

想一想再看

v. 嘲笑,嘲弄,模仿
n. 嘲笑,戏弄,模仿

联想记忆
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
satirical [sə'tirikəl]

想一想再看

adj. 讽刺的,爱挖苦的

 
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
waltz [wɔ:lts]

想一想再看

n. 华尔滋

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆


关键字: 阅读 四级 日语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。