Did You Say Treatment, or Cure?
(Originally in English)
Two farmers met with each other, and the first one
said, “Didn’t your horse have that disease that
was going around?” The friend replied, “Yes, he
did! He had it bad.” “So, what did you do for
him?” asked the first farmer. “Well, I dosed him
good with a half pint of linseed oil, a tablespoon of
turpentine, and three tablespoons of castor oil.”
A few days later, the two farmers met again. The
first farmer asked his friend, “Didn’t you tell me
you gave your horse a half pint of linseed oil, a
tablespoon of turpentine, and three tablespoons
of castor oil?” The second said, “Yes, I sure did!”
The first farmer exclaimed, “I thought that’s
what you said, but when I gave it to my horse, he
died!” And the friend said,
“Of course! Mine did, too!”
只问方法,不问结果
两个农夫相遇,第一个农夫说:「你的马不是感染了正在
流行的疾病吗?」他的朋友回答:「是啊,它被传染了!
病得很重呢!」第一个农夫又问:「那你怎么照顾它?」
「我喂它喝足了半品脱的亚麻仁油、一大匙松节油和三大
匙蓖麻油。」 过几天后这两个农夫又碰面了,第一个农夫
问他的朋友:「你不是跟我说,你喂你的马喝了半品脱亚
麻仁油、一大匙松节油和三大匙蓖麻油吗?」第二个农夫
说:「是啊,没错!」第一个农夫大声叫道:「我记得你
是这么说的,但是我喂我的马喝下那些东西后,
它却死了!」第二个农夫说:
「这是当然的啦!我的马也死了啊!」