出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 每日一诗 > 正文

每日一诗(5.27):FOLLOW YOUR OWN COURSE

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

FOLLOW YOUR OWN COURSE

----Neil Simon 

Don’t listen to those who say,

“It’s not done that way.”

Maybe it’s not, but maybe you will.

Don’t listen to those who say,

“You’re taking too big a chance.”  

Michelangelo would have painted the Sistine Floor,

and it would surely be rubbed out by today.

Most importantly, don’t listen

When the little voice of fear inside of you

rear its ugly head and says,

“They’re all smarter than you out there.

They’re more talented,

They’re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...”

I firmly believe that if you follow a path that interests you,

Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,

But with the strength of conviction

That you can move others by your own efforts,

And do not make success or failure the criteria by which you live,

The chances are you’ll be a person worthy of your own respect.

走自己的路  

----尼尔·西蒙

别听那些人的话,  

“这事不能那么做。”  

也许是不能那么做,可是也许你就会那么做。 

 别听那些人的话, 

 “你这个险冒得太大了。” 

 米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,

  到今天肯定已经被抹掉了。  

最重要的是,  

当你心中恐惧的声音, 

 抬起它丑陋的头说,  

“那边那些人都比你聪明, 

 他们更有才华,  

他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运, 

 并且认识各种各样的人…” 

 你可千万别理会。 

 我坚信只要选择一条你感兴趣的路, 

 不排除爱情、敏锐以及与别人的合作, 

 而是坚定地认为, 

 通过你自身的努力能够感动他人, 

 不把成功或者失败作为你生活的标准,

  那么你就可能成为值得自己敬佩的人。

重点单词   查看全部解释    
exclusion [iks'klu:ʒən]

想一想再看

n. 排除,除外,逐出

 
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,坚信

联想记忆
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天赋的

 
sensitivity [.sensi'tiviti]

想一想再看

n. 敏感,多愁善感,感受性

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆


关键字: 漫画 日语 学生会 妄想

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。