出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 笑话 > 正文

每日笑话(3.14):Bye-bye, Grandpa

来源:本站原创 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Bye-bye, Grandpa


A young woman was walking through a supermarket to

pick up a few things when she noticed an old man following

her around. Thinking nothing of it, she ignored him and

continued shopping. After she got what she wanted,

she went to the checkout line, but the old man got in front of her.
“Pardon, me,” he said, “I’m sorry if my staring at you has

made you feel uncomfortable. It’s just that you look just

like my granddaughter, who just died recently.

And I miss her very much.”
“I’m very sorry,” replied the young woman.

“Is there anything I can do for you?”
“Yes,” the old man said. “As I’m leaving, can

you say ‘Bye-bye, grandpa’ to me? It would make

me feel so much better.”
“Sure,” answered the young woman.
As the old man was leaving, she called out,

“Bye-bye, grandpa!”
When she stepped up to the checkout counter,

she saw that her total was $178.50.
“How can that be?” she asked. “I only bought a few things!”
“Your grandpa said you would pay for him,” said the clerk.

爷爷,再见


一位年轻妇女走过一家超市买一点东西,她注意到有一个老人

跟着她,她心想这没什么,就没理会,继续买东西。拿好东西以后,

她来排队结帐,那老人站在他前面。“请原谅我,”他说

“如果我盯着看你使你不舒服了,我很抱歉。这只是因为你长得像

我的孙女,她最近刚去世,我非常想念她。”
“我很遗憾,”年轻妇女说:“我能为您做什么吗?”
“是的,”老人说:“等我离开的时候,你能对我说‘爷爷,

再见’吗?这样会使我感觉好得多。”
“当然。”年轻妇女回答。
当老人离开时,她高声叫道:“爷爷,再见!”
当她走到结账台时,看到一共是178.50美元。
“怎么可能呢?”她问“我只买了一点东西!”
“你爷爷说你会给他付账的。”售货员说。

重点单词   查看全部解释    
pardon ['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。