Lesson 23: The Giant (II)
第二十三课:巨人(二)
The giant saw a most wonderful sight. Birds were flying about and singing,
巨人看到了一片奇妙的景象。鸟儿们飞来飞去,鸣唱着,
and flowers were peeking up through the green grass.
花儿从草地里探出头来。
The trees were waving their arms softly in the warm wind.
暖暖的风中,树儿轻柔地摇摆着枝条。
Children were running about and sitting in the branches of the trees. It was a lovely scene.
孩子们跑来跑去,坐在树枝上。真是一片可爱的景色。
Then the giant saw that more children were crawling through a hole in the wall.
然后,巨人看见越来越多的孩子从围墙的洞中爬进来。
The giant's heart melted. "How selfish I have been!" he said.
巨人的心软了。"我曾经多么的自私啊!"他说道。
"Now I know why spring would not come here!" The giant made a decision and went out to his
"现在我知道为什么春天不来这里了!"巨人做出决定,来到花园里。
"I will knock down the wall!" he said to himself.
"我要拆掉围墙!"他自言自语道。
When the children saw the giant, they were so scared that they all ran away,
当孩子们看见巨人时,他们非常害怕都跑开了,
and the garden turned to winter again.
花园又回到了冬天。
But one little boy did not run because he did not see the giant coming.
可是,有个小男孩没有跑,因为他并没看到巨人过来。
He was trying to reach up to the spreading branches of a tree.
小男孩正试着去够树上伸展开的枝条。
The giant took him gently in his hand, and put him up into the tree.
巨人轻轻地把他托在手里,接着又把他放在树枝上。
At once the tree broke out in blossom. The birds came and sang in it.
马上,大树枝繁叶茂。鸟儿飞了过来,在树上欢唱。
The little boy stretched out with his arms, put them around the giant's neck and kissed him.
小男孩伸开双臂,搂着巨人的脖子,亲吻了他。
When the other children saw the giant was no longer wicked, they came running back.
其他的孩子们看到巨人不再凶恶,他们又跑回来了。
Along with them came the spring.
春天也随之而来了。
"It is your garden now, little children," said the giant as he took his great axe and knocked down the wall.
"孩子们,现在,这是你们的花园了,"当巨人拿起大斧头拆掉围墙时,他说道。
Ever since then, the giant's garden has been a children's playground.
从那以后,巨人的花园成了孩子们的乐园。