第235句:
For many year:s, America and Americans could get by with cultural blindness and linguistic ignorance.
多年以来,美国和美国人都以对于文化和语言的无知为理由而蒙混过关。
六级词汇讲解:
本句的主干是...America and Americans could get by...for many years为时间状语。
with引导伴随状语。get by意为“过得去;蒙混过关”。如:
I hopeI can get by in a dark suit for this formal occasion.
我希望我能穿一件深色的衣服,把这个正式场合应付过去。
ignorance意为“无知;愚昧”。如:
Superstition results from ignorance.
迷信产生于无知。
六级考点归纳:
与get有关的短语很多。包括:
get even with意为“向……报复”。如:
Mike accused Mary ofcosting him the job and said that he would get even with her one day.
迈克控诉玛丽使他丢了工作,并且扬言说总有一天他会报复她的。
get agrip on oneself意为“控制自己的情绪”。如:
Stop being hysterical and get agrip on yourself.
不要歇斯底里了,要控制自己的情绪。
get...straight意为“把……弄清楚;打开天窗说亮话”。如:
Let us get this straight: David needs a car and I lend it to him,not you.
让我们把这件事情弄清楚:戴维需要一辆车,是我把车借给了他,不是你借的。
get the better of意为“胜过;占上风”。如:
David is a bilingual. No wonder he got the better of Kate in handling some tricky problems.
戴维会两种语言。难怪他在处理一些难题时比凯特做得好。
get the message意为“了解别人所说的,领会;得到信息”。如:
As no one asked any question,I assume all got the message.
鉴于没有人提问,我就假定大家都明白了。